Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

bec'h

Stummioù : bec'h ;

Gwelet an temoù Ar c'hevezerez, Ar bec'h ha Ar chikan

charge

bec'h a oa warnañ

[be̞h wa 'wɑrnɑ̃]

il y avait du poids [de la charge] dessus [branche sur le fil électrique]

Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

dispute

aze ivez oa bet bec'h etre Jean Bihan ha Henri Bihan

['ɑhe je wa be beh tre ʒɑ̃ 'bijɑ̃ a 'hɑ̃:ri 'bijɑ̃]

là aussi il y avait eu une dispute, une altercation entre Jean Bihan et Henri Bihan

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Met eñ ne blije ket dezhañ koll ivez. Hag a-wechoù e vije bec'h etreze, o-daou. Hola. Ha neuze e vije garmadeg. Neuze ec'h ae da welet e vamm. Neuze e c'harme un tamm bihan pa n'ae ket mat an traoù.

[mɛ hẽ bliʒe kə deã 'kɔl iə – a 'we̞ːʒo viʒe 'beχ 'tʁee o'dow – ola – a nœhe viʒe gaʁ'maːdək – nœhe he̞ də 'weːləd i 'vãm – nœhe 'haʁme tãm 'biən pa ne̞ kə 'maː n'tʁɛw]

Mais il n'aimait pas perdre non plus. Et parfois ils se disputait tous les deux. Hola. Et il y avait des pleurs. Alors il allait voir sa mère et il pleurait un peu parce que ça n'allait pas.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

bagarre

hag e oa savet bec'h etre...

[a wa 'zɑ:və beh tre]

et il y avait eu une altercation entre...

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

concurrence

bec'h zo etreze da welet piv a raio ar gwellañ peotramant piv a raio ar muiañ

[beh so treɛ wɛld piw rɛj 'ngwɛlɑ̃ pe'tɑ̃m piw rɛj 'nmyɑ̃]

il y a de la concurrence entre eux pour voir qui fera le mieux, ou qui fera le plus

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

d'ar c'houlz-se e veze troc'h... e veze troc'het al lost dezhe hag e veze bec'h da welet piv 'nije un tamm, eñ a veze mat paotr

[də 'huls:e viʒe tʁo viʒe 'tʁo:hə lɔst tɛ: a viʒe beh də wɛ:l piw niʒe ntɑ̃m hẽ̞: viʒe mɑ:t po̞t]

à cette époque-là on cou... on leur coupait la queue [cochon] et on se battait pour voir qui aurait un bout, ça c'était bon garçon

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)