Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

kurun (ar c'h–)

diable

piv ar c'hurun a zo a-drek an nor ?

[piw 'hy:ryn zo dreg no:r]

qui diable est derrière la porte ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

piv ar c'hurun ?

[piw ’hy:ryn]

qui diable... [qui donc arrive] ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

piv ar c'hurun... ?

[piw 'hy:ryn]

qui diable... ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

« non, non, c'est pas trop urgent, prenez votre temps pour prendre le déjeuner tran... » dam ! petra ar c'hurun zo ('ba e soñj ?) ivez ? 'neus ezhomm da welet ac'hanon ken prim-se, 'na lâret din ac'hanta boñ, qu'elle partait, et que j'allais rester avec, avec le bébé, de six mois, un tamm bihan ouzhpenn, 'neva

[... - dɑ̃m pʁa ˈhyːʁyn zo ba i zɔ̃ːʒ ˌie - nøz em də ˈwe̞l ɑ̃w ken ˈpʁym ze - na ˈlɑʁt tĩ ˈhɑ̃nta bɔ̃ - ... - tɑ̃m ˈbiːən spe̞n ˈneva]

« non, non, c'est pas trop urgent, prenez votre temps pour prendre le déjeuner tran... » mince, mais qu'est-ce qu'il a en tête aussi ? il a besoin de me voir aussi rapidement que ça, il m'avait dit eh bien bon, qu'elle partait, et que j'allais rester avec, avec le bébé, de six mois, un peu plus, qu'il avait

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

piv ar c'hurun e oa ?

[piw 'hy:ryn wa]

qui diable était-ce ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

n'onn ket evit petra ar c'hurun...

[nɔ̃ kə wit prɑ: 'hy:ryn]

je ne sais pas pour quelle foutue raison...

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

petra ar c'hurun ... ?

[prɑ: 'hy:ryn]

que diable [se passe-t-il] ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

piv ar c'hurun zo o tegas ur c'holi din ?

[piw 'hy:ʁyn zo tjɛs 'ho:li dĩ]

qui diable m'adresse un colis ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

très

e oant diwezhat ar c'hurun oc'h arruout

[wɑ̃ɲ di’weɛt ’hy:ryn ’hɑjut]

ils étaient terriblement tard à arriver

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ker ar c'hurun

[keʁ ˈhyːʁyn]

terriblement cher

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

abred ar c'hurun

[a'bʁe:d 'hy:ʁyn]

extrêmement tôt

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ar c'hurun int !

[’hy:ryn iɲ]

ils sont terribles !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

eñ 'na bet chañs ar c'hurun

[hẽ: na be ʃɑ̃s 'hy:ryn]

il avait eu une chance du tonnerre [extraordinaire]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)