▶ torriñ penn an dud
['tɔrĩ pɛn ən dyt]
casser les pieds des gens [les emmerder, avec la politique]
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ne dalv ket ar boan din terriñ ma fenn hañ
[dɑ:l kə bwɑ̃:n dĩ 'tɛĩ mə bɛn ɑ̃]
ce n'est pas la peine que je me casse la tête
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
e vez o torriñ e benn gant se
[ve 'tɔri i bɛn gɑ̃n ze]
il se casse la tête avec ça
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ne oant ket o vont d'en em dorriñ o fenn gant traoù evel-se
[wɑ̃ɲ cə vɔ̃n də nɔ̃n 'dɔrĩ o bɛn gɑ̃n tɾɛw və'se]
ils n'allaient pas se casser la tête avec des trucs comme ça
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
torr-penn e vez
[’tɔrpɛn ve]
c'est casse-pied [de travailler avec beaucoup d'enfants]
Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)