Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

faegegek (bezañ –)

Stummioù : faegegek ;

Gwelet an tem Bezañ heuget

marre (en avoir –)

me 'h eo faegegek ganin gwelet honnezh o terc'hel da chaokat he genoù

[me he̞ fɛgɛ'gɛk kə’nĩ ’gwe̞:lət hɔ̃:s ’dɛʁhɛl də ’ʃɑkəd i ’ge:no]

je n'en peux plus de la voir continuer à ronchonner

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

me 'h eo faegegek ganin eu... gwelet anezhi... o terc'hel da chaokañ he genoù

[me he̞ fɛgɛ’gɛk kə’nĩ ə - 'gwe̞:lə nɛj - 'tɛʁhɛl də 'ʃɑkɑ̃ i 'ge:no]

j'en ai marre de la voir continuer de ronchonner

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha faegegek eo ganin gwelet anezhi o terc'hel da welet memes hini

[a fɛgɛ’gɛg e̞ gə’nĩ 'gwe̞:ləd nɛj 'dɛʁhɛl də 'we̞:ləd 'mɔ̃məs 'i:ni]

et j'en ai marre de la voir toujours voir le même

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

arri eo faegegek ganin gwelet ar c'hozh robenn-se

[aj e̞ fɛgɛ’gɛk kə’nĩ gwe̞l ə hoz 'ʁo:bən ze]

je ne supporte plus de voir cette fichue robe-là

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

arru eo faegegek ganin gwelet ar machin-se

[aj e fɛ'gɛgɛk gənĩ 'gwɛld ə 'maʃin ze]

ça me saoule de voir ce truc-là

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

fae eo ganin, faegegek !

[fɛ: e̞ gə'nĩ fɛgɛ'gɛk]

j'en ai assez [d'elle], ras le bol !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)