Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

bern

Stummioù : bern ; bernioù ; vern ;

Gwelet an temoù Bern ha Bernioù

tas

Nann, ar bernioù, ar bernioù ed a vije graet e-barzh ar gêr quoi.

Nann, bèrnio, bèrnio et vijé gwèt bah gêr quoi.

Non, on faisait les tas de blé à la maison.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Ha goude neuze e vije graet ur bern anezhe e-barzh ar porzh.

A goudé neué vijé gwèt bèrn nè bah pors.

Et ensuite on en faisait un tas dans la cour.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Neuze e vijent savadellet e-barzh ar park, ha goude neuze, e vijent degaset d'ar gêr, neuze, ha e vije graet ur bern dionte e-barzh ar gêr, ha neuze deus se neuze e vijent... e vije dornet goude quoi.

Neuhé vijènt zavadêllet bah park, a goudé neuhé vijènt diêset te gêr, neuhé, a vijé gwèt bèrn diontè bah gèr, a neuhé deus sé neuhé vijènt… vijé dornet koudé quoi.

Alors on les dressait en moyettes dans le champ, et ensuite on les amenait à la maison, et on en faisait un tas, et à partir de ça on les battait.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Ha hennezh peurvuiañ 'h ae, 'h ae, ma kerez, en em okupe deus al loened un tamm bihan, karzhañ dindan ar saout ha lakat an teil war e bern, ha traoù evel se, e vijent oc'h ober quoi.

A heñ pèrvuañ ’h ê, ’h ê, ma kées, non okupé deuz lwênet tamm bien, karzañ dinan zowt, a laket ’n tèil war i bèrn, a treŵ vesé, vijènt ’h or quoi.

Et lui en général, si tu veux, il s'occupait un peu des bêtes, nettoyer sous les vaches et mettre le fumier sur le tas, et des choses comme ça, ils le faisaient.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

ur guzhiadenn avaloù 'ba 'r bern greun

[ə gly'ʒɑ:dən a'vɑ:lo bar bɛrn grœ:n]

une cachette de pommes dans un tas de grains

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

beaucoup

bern loened

[bɛrn 'lwɛ:nət]

beaucoup d'animaux

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, bezañ zo bern rasoù evned

[ja 'beã zo bɛrn 'raso 'ẽwnət]

oui, il y a beaucoup de races d'oiseaux

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

an evned bihan a veze kavet bern

['newnə 'bijən 'viʒe ka:d bɛrn]

des petits oiseaux on en trouvait plein

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

1. Nann, 'na ket graet se bern. 2. Nann, se 'na ket bet graet bern.

1. Nann, na ke gwèt se bèrn. 2. Nann, zé na ke bé gwèt bèrn.

1. Non, il n'avait pas beaucoup fait ça. 2. Non, il n'avait pas beaucoup fait ça.

1. Plac'h, 1946, Pederneg
2. Plac'h, 1925, Trezelan (Bear)
(dastumet gant Riwal)

Ya, ha boutañ, boutañ o fenn, pa ne vez ket bern e-barzh ar foñs ken...

Ya, a boutañ o vènn, pé vé ke bèrn bah voñs kén.

Oui, et pousser leur tête, quand il n'y a plus beaucoup [de lait] dans le fond [du seau].

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Ha neuze, ni a hade ur bern patatez evel se hañ.

A neuzé, nim hadé bèrn papates vesé añ.

Et alors nous semions beaucoup de pommes de terre comme ça.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Abaoe zo bet ur bern cheñchamant heñ, oh ma Doue ya.

Bwé zo bé bèrn cheñchaman eñ, o ma dwé, ya.

Il y a eu beaucoup de changement depuis. Oh mon Dieu oui.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Ha e oa graet ur robinet, ha neuze gan..., e vije laket un... ha laket un tuyau deus ar robinet, e-barzh... e-barzh an donell, ha 'na ket 'met digoriñ ar robinet d'ober, ha 'h ae ur bern purin e-barzh an donell.

A oa gwè robinet, a neuzé gan… vijé lake ’n tuyau deus robinet, ba… ba ’n donell, a na ke mè dioiñ robinet d’or, a ’h ê bern purin ba ’n donell.

Et on avait fait un robinet, et mis un tuyau qui partait du robinet pour aller dans la tonne, et il n'y avait qu'à ouvrir le robinet pour mettre du purin dans la tonne.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Me 'meus ket c'hoant emezañ da vont e-barzh un ostaleri aze, emezañ, e vez ur bern tud...

Mé meus ke hoan, méañ, de von bah en ostaléri ahé, méañ, vé bèrn tut.

Je ne veux pas aller dans un café, dit-il, il y a trop de monde...

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

E oa ur bern tud bepred, peogwir e oa tremen daou c'hant.

Oa bèrn tut popet, pugur oa trémèn dow han.

Il y avait beaucoup de monde en tout cas, pusiqu'il y en avait plus de deux-cents.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Oh ya me a zo kat da deskiñ bern traoù d'ar re all !

[o ja me zo kat də ˈdiski bɛʁn tʁɛw də ʁe ɑl]

Oh oui je suis capable d'apprendre beaucoup de choses aux autres !

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Se a zo bern tud oc'h ober, hañ !? ma Doue ! ret eo gwelet, war-washaat !

[se zo bɛʁn tyt oːʁ ɑ̃ maː ˈdue ʁɛd ɛ ˈgwelət waʁ ˈwasɑːd]

Ça il y en a plein à le faire hein !? bon sang ! il faut voir, de pire en pire ! [dépenser sans compter]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

bezañ zo bern bleuñv 'ba 'r wezenn

['beɑ zo bɛrn blœ̃: bah 'weən]

il y a plein de fleurs dans l'arbre

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Bet na bern traoù da lâret Henry (?)... Yves Raoul aze.

[be na bɛʁn tʁɛw də lɑːʁ ɑ̃ʁiyː iv ˈʁaul ˈɑe]

Yves Raoul avait beaucoup de choses à dire.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Bern charre en-dro da honnezh !

[bɛʁn ˈʃɑʁɛ dʁo də hɔ̃ːs]

Beaucoup de remue-ménage pour elle ! [litt. « autour d'elle »]

[lors d’un déménagement]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Bern charre gant honnezh.

[bɛʁn ˈʃɑʁɛ gɑ̃n hɔ̃ːs]

Beaucoup de remue-ménage avec elle !

[lors d’un déménagement]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Gwelet frazennoù all...

plein

aze zo bern brankoù hag a barti diwar hennezh aze

['ɑhe zo bɛrn 'brɑ̃ŋko a 'bɑrti diwar hẽ̞:z 'ɑhe]

là il y a plein de branches qui partent de celui-là là [bûche de l'extrémité du têtard]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)