Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

gwetur

Stummioù : gwetur ; gweturioù ; wetur ; weturioù ;

Gwelet an tem Ar wetur

charrette

gant ar gazeg hag ar wetur

[gɑ̃n 'gɑ:zək a 'we:tyr]

avec la jument [le cheval] et la voiture

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Ha honnezh a oa ur wetur vrav quoi, ya. Ha neuze a-hend-all e oa reoù all ha 'nea rodoù houarn. Heu, ur c'helc'h houarn war ar rod.

[a 'hõ wa ə wetyʁ'vʁaw kwa ja ja – a 'nœhe he̞n'dal wa ʁew'al a nea ʁoʒo'huaʁn – ø ə hlɛχ'huaʁn waʁ 'ʁoːt]

Et c'était une belle voiture, oui. Et sinon il y en avait d'autres qui avaient des roues en fer. Heu, un cercle de fer sur la roue.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Da Wengamp, ha evel-se... ec'h aemp gant ar wetur, e vije laket ar moc'h bihan e-barzh ar c'hased e-barzh foñs ar wetur da vont da werzhañ anezhe da Wengamp. Da Wengamp ! Guingamp.

[də ’we̞ɲõm a vəse hɛm gãn ’wetyʁ – viʒe ’lakə moχ’piən bah ’hasəd bah võs ’wetyʁ də ’võn tə ’wɛʁzã ’nɛː də ’we̞ɲõm]

À Guingamp, et ainsi... nous allions en voiture. On mettait les petits cochons dans la caisse au fond de la voiture pour aller les vendre à Guingamp.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)