Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

kased

Stummioù : c'hased ; c'hasedad ; c'hasedoù ; gased ; gasedad ; kased ; kasedadoù ; kasedoù ;

caisse

Met gwashañ eo a-wezhioù, boñ, pa ar c'hased patatez a oa ganin ivez, met gouzout a oarez a-wezhioù, ar patatez 'h ae tout... a-wezhioù 'mije ket kaer ur bern patatez ken.

Mè gwasañ 'h è (a)wêjo, boñ, pé hasat patatez oa genin ie, mè goûd oares, (a)wêjo, patates 'h è tout... (a)wêjo mijé ke kèr bèrn patates kén.

Mais le pire, parfois... Puisque j'avais la caisse de pomme de terre avec moi... Mais tu sais, les pommes de terre... Parfois il ne me restait plus beaucoup de pommes de terre.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

daou gasedad 'teva ?

[dow ga'se:dət teva]

tu avais deux caisses ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

War bennoù he daoulin eno war... war ar c'hased, a vije graet dezhi da vont war bennoù he daoulin, ha neuze e vije... e lakae ur maen plat eno a-raok. Ha feiz war hennezh e ganne quoi. Ba ar stank quoi.

[waʁ 'bɛno i 'dɔwlin eno waʁ – waʁ ə 'hasət viʃe gwɛt 'tɛj də 'võn waʁ 'bɛno i 'dɔwlin – a nœhe viʒe – 'lake ə min'plat eno 'ʁok – a fe waʁ 'hẽs 'gãne kwa – bah 'stãŋk kwa]

Sur ses genoux, sur la caisse qu'on lui faisait pour s'agenouiller, et elle mettait une pierre plate devant. Et c'est sur ça qu'elle lavait le linge, dans le lavoir.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)