Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

laziad

Stummioù : a-lajadoù ; lajad ; laziad ; laziadenn ; laziadennoù ; laziadoù ;

Gwelet an tem Ul laziad

moment

e-pad ul laziad

[pɑd 'lɑ:ʒət]

pendant un moment

Jañ ar Wern, 1934, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

Oh ya, ker... Ya, ker a-walc'h e vijent, ya, ya, ya. Anfin, se a depant. Laziadoù a vije, a-wechoù e vijent keroc'h, a-wechoù e vijent marc'had-matoc'h, a bep sort.

[o ja ’keːʁ – ja ’keːʁ wah viʒɛŋ ja ja ja – fin zə ’depãn – la’ʒaːdo viʒe ’we̞ːʒo viʒɛŋ ’keʁɔχ ’we̞ːʒo viʒɛŋ maʁhat’matɔχ bɔp’sɔʁt]

Oh oui, chères... Oui, elles [les coiffes] étaient assez chères. Enfin, ça dépend. Suivant les moments, parfois elles étaient chères, parfois elles étaient meilleur marché.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Oh ya, un tamm, un tamm ya, un tamm lajad ya. Met e-kerzh an hañv e vijent laosket pelloc'h.

[o ja tãm – tãm ja – tãm 'lajəd ja – mɛ kɛʁz ə 'nãː vijɛŋ 'lɔskə 'pɛlɔχ]

Oh oui, un peu, un petit moment oui. Mais pendant l'été, on les laissait plus longtemps.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

(T. : kerzhal a rez mat ?) ya, ya, a-lajadoù kwa

[ja ja la'ʒɑ:do kwa]

(T. : tu marches bien ?) oui, oui, par moment quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)