Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

a-dammoù

Stummioù : a-dammoù ; a-tammoù ;

morceaux (en –)

... eo sukr, 'h ey a-dammoù ma vez skoet warnañ

[hɛ syk hɛj 'dɑ̃mo ma ve 'skoə warnɑ̃]

[ils pensent que] c'est du sucre [enfant d'aujourd'hui], il partira en morceaux si on frappe dessus

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha goude ma c'hoan 'ma troc'het anezhe a-dammoù ha lakat anezhe 'ba 'r c'hoñjelater

[a 'gu:de ma gwɑ̃:n ma 'tɾohə nɛ: 'dɑ̃mo a 'lɑkə nɛ: bah hɔ̃ʒela'tœr]

et après mon dîner je les avais découpé en morceaux et mis dans le congélateur

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

goude pa oan arri da adbrañchañ anezhañ, ne gaven ket ar fil neblec'h ebet, « amañ sell ! » hag e welemp anezhañ drailhet eno, a-dammoù tout

[’gu:de pe wɑ̃n ɑj də had’bɾɑ̃ʃɑ̃ neɑ̃ ga’vɛŋ kə fi:l ni’ble̞h e’bet ’ɑ̃mɑ̃ zɛl a ’we̞:lɛm neɑ̃ ’dɾɑʎɛd ’e:no ’dɑ̃mo tut]

après quand j'étais arrivé pour le rebrancher, je ne trouvais pas de fil nulle part, « ici regarde ! » et nous le voyions là-bas complètement détruit, en morceaux complètement

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)