Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

abadenn

Stummioù : abadenn ;

séance

un abadenn e oa son... soneri, un abadenn pa veze son... graet ur son euh, pa veze reoù o son gant euh... gant o, gant o... soniñ kanaouennoù brezhonek aze, soniñ biniou ha bombard

[na'bɑ:dən wa zɔ̃n zɔ̃'ne:ri na'bɑ:dən pe viʒe zɔ̃n gwɛd ə zɔ̃:n ə pe viʒe rew sɔ̃:n gɑ̃n ə gɑ̃n o gɑ̃n o zɔ̃:n kɑ̃nu'eno brɛ'zɔ̃:nək 'ɑhe zɔ̃:n 'biɲu a bɔ̃'bard]

une séance c'était de la mus... de la musique, une séance quand on jouait... faisait une chanson euh... quand certains jouaient avec euh... avec leur, avec leur... jouer des chansons bretonnes là, jouer le biniou et la bombarde

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha bepred e vez lâret 'ba ar post alies a-wezhioù, e klever un abadenn diwar-benn an dra-mañ-dra, neuze e vez graet un tamm soneri kwa

[a ’bopə ve ’lɑ:rə bah pɔst a’liɛz ’we:ʒo ’glɛwɛr na’bɑ:dən diwar’bɛn ˌdramə’drɑ: pe ’nœhe ve gwɛt tɑ̃m zɔ̃’ne:ri kwa]

et toujours est-il qu'on le dit dans le poste [de radio] souvent parfois, on entend une émission à propos de telle chose, alors on fait un peu de musique quoi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)