Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

bara

Stummioù : bara ; baraig ; vara ;

Gwelet an tem Ar bara

pain

Ha neuze un tamm a vije kaset d'ar vilin ivez. Evit ar bara.

A neuhé ’n tamm vijé kaset te vilin ie. Wid bara.

Et alors, on en apportait un peu [de farine] au moulin aussi. Pour le pain.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Heu, ma goan emezañ n'eo ket strikt, ma goan emezañ e debrin un tamm bara er gêr, peotramant 'h in da welet X.

Eu, me goan, méañ, n’è ke strik, me goan, méañ, debin tamm bara gèr, pétaman ’h in de wélet X.

Pour le repas du soir, dit-il, peu importe, je mangerai un morceau de pain à la maison, ou bien j'irai voir X.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Me emezañ n'on ket bet kuizinier gwezh ebet na mann ebet emezañ, ha a-hend-all emezañ ne rin ket 'met debriñ bara emezañ.

Mé méañ n’on ke bé kuizinier gwéch bét na mann bét méañ, a hèndall méañ rin ke mè dibi bara méañ.

Moi, dit-il, je n'ai kamais été cuisinier ni rien, et sinon je ne ferai que manger du pain.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

A-hend-all, bara ha traoù evel se ne vije ket. Geo, a-blasoù marteze, me ne oaran ket, me n'on ket bet gwech ebet e-barzh ur fest-noz e lec'h all.

Hèndall, bara a trèw vesé vijé ket. Gè, blaso matéé, mé oaran ket, mé n’on ke bé gwéj ébét bah fès-noz lèh all.

Et sinon, il n'y avait pas de pain ou de choses comme ça. Si, à certains endroits peut-être, je ne sais pas. Moi je ne suis jamais allé à un fest-noz ailleurs.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)