Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

traoù (ha –)

etc.

Plato, heu ya, plato, gouzout a oarez, ar machin ha e vije laket ed warnañ, ed, gwinizh paket, ha neuze plouz ha traoù, bet 'teus bet gwelet ar seurt-se o tremen gant boutelloù plouz, evel boutelloù carré ha traoù evel se ya.

Plato, eu ya, plato, goûd e oarès, machin a vijé laked ét warnañ, ét, gwinis paket, a neuhé plous a trèw, bét teus bé gwêlet sort-sé trémen gan boutêllo plous, vèl boutêllo carré a trèw vesé ya.

Le plateau, oui, tu sais, le machin sur lequel on mettant le blé... Le blé, le froment ramassé et la paille et tout, tu as déjà vu ce genre de chose passer avec des bottes de paille, comme des bottes carrées et tout comme ça, oui.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Sell aze moc'h ha saout ha traoù avat.

Sèll ahé moh a zowt a trèw hat.

En voilà des porcs et des vaches et tout.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

tout (et –)

Traoù a vije enne ordin quoi, ma kerez, met aze, se a sach war an douar bepred, derc'hen da hadañ enne ha traoù

Trèw vijé nènnè ordin quoi, ma kées, mèd ahé zé jèch war an douar bopet, dèrhen de hadañ nènnè a trèw...

Il y avait toujours des choses dedans [des cultures dans les terres], si tu veux, mais en tout cas, ça épuise la terre, de continuer à y semer et tout.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

chalotez ha traoù

[ʃa'lo:təz a trɛw]

des échalottes et tout

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

kavet e vez moc'h-gouez ha traoù

[kɑ:d ve moh gwẽ: a trɛw]

on trouve des sangliers et autres

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

aze 'h eo ret krapet gant kelornioù ha traoù all

['ahɛ ɛ rɛt 'krapət gãn ke'lɔrɲo a trɛw]

là il faut escalader avec des seaux et tout

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)