▶ Beñ, oblijet eo da vezañ mat peogwir n'eus ket met traoù mat e-barzh. Daon bezañ 'h eo, mat eo avat.
Beñ, oblijet è de véañ mat pugur neus ke mé trèw mat bars. Daon, béañ hè, mat è ha.
Ben, il est obligé d'être bon puisqu'il n'y a que de bonnes choses dedans. Dame, il l'est, il est bon.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ Daon, pitoiabl a gavan anezhi. Heu, ma kerez, 'ma ket bet ar blazioù-se santet c'hoazh.
Daon, pitoyab gavan nèi. Eu, ma kéez, ma ke bét (a) blajo-zé sante c’hoa.
Dame, je la trouve vraiment très bonne. Heu, si tu veux, je n'avais pas senti ces goûts-là encore (= je n'avais jamais goûté ça).
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ Oh daon, derc'h te d'ober.
O daon, dèrc'h (darc'h ?) té d'or.
Oh dame, continue toi à faire.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ 1. Me 'ma ket tud da sikour ac'hanon. 2. Ah daon nann.
1. Mé ma ke tut de jikour añoñ. 2. A dañwn nann.
1. Moi je n'avais personne pour m'aider. 2. Ah diable non.
1. Plac'h, 1946, Pederneg
2. Plac'h, 1925, Trezelan (Bear)
(dastumet gant Riwal)
▶ 1. Beñ, me 'meus bet goroet hanter-kant ivez hañ. 2. Ah daon ya, hanter-kant, ya.
1. Beñ, mé meus bé goroet hanterkan ie añ. 2. A dañwn ya, hanterkan ya.
1. Ben, il m'est arrivé d'en avoir cinquante à traire. 2. Ah dame oui, cinquante.
1. Plac'h, 1946, Pederneg
2. Plac'h, 1925, Trezelan (Bear)
(dastumet gant Riwal)
▶ Ha nann, me ne oaran ket ober se emezañ. Daon, me ne ouien ket ivez da gentañ.
A nann, mé oaran ked or zé méañ. Dañwn, mé ouièn ked ie de gèntañ.
Ah non, moi je ne sais pas faire ça, dit-il. Dame, moi non je ne savais pas au début.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
▶ Hola avat, petra zo kaoz, daon, ne vez ket X o konduiñ an trakteur ken.
Hola hat, pra zo kos, dañwn, vé ke X konduiñ ’n trakteur kén.
Hola, qu'est-ce qui se passe ? X ne conduit plus le tracteur.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)