dibluskañ
[di'blyskɑ̃]
éplucher [la châtaigne]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
dibogañ kistin a rez ha goude e tibluskez da gistin
[di'bɔ:gɑ̃ 'kistin rɛs a 'gu:de di'blyskɛz də 'gistin]
tu enlèves la bogue des châtaignes et après tu épluches tes châtaignes
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
Gwelet an tem Digroc'henniñ
▶ 'tije d'ober digroc'henniñ anezhe
[tiʒe do:r ˌdigrɔ'hɔ̃nĩ nɛ]
il fallait que tu les pelles [châtaignes]
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
Gwelet an tem Peilhat
goude e peilhez da gistin
['gu:de 'bɛʎɛs tə 'gistin]
après tu épluches tes châtaignes
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
peilhet 'meus anezhe tout
['pɛʎɛd møz nɛ: tut]
je les ai toutes épluchées [châtaignes]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
peilhat anezhe a veze graet ha lakat anezhe war an dapadenn
[’pɛʎə nɛ: ’viʒe gɛt a ’lɑkə nɛ: war nda’pɑ:dən]
on les pelait et on les mettait sur une blessure [nombril de vénus]
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
peilhat
['pɛʎət]
peler [éplucher]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)