Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

partie

lod

Gwelet an temoù Al lodenn ha Ul lodenn

Ah ya ah marteze ya kazi a oa...gortoz... ul lod dontañ ne labouren ket peogwir a oa leun...ne oa ket nemet mein.

[a ja a maˈtee ja ˈkahe wa ˈgotos loːd ˈdɔ̃tɑ̃ labuˈʁɛn kət pyː wa lœn ˈwa kə mɛ mɛɲ]

Ah oui ah peut-être oui il y avait quasiment...attends... une partie du champ que je ne travaillais pas puisqu'il était plein...il n'y avait que des cailloux.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

lodenn

Gwelet an temoù Al lodenn (douar), Al lodenn (arc'hant), Ul lodenn vras ha Ul lodenn (fraction)

ar re a oa ganimp o labourat aze, ul lodenn vras anezhe a oa... sympa ganimp, ya, ya, ya, ya... ar re-se a oa... ya, ya... bezañ a oa unan bennaket, anavezout a raemp anezhe kwa, ar reoù a oa nazi ivez 'ba...

[rew wa gɑ̃'nim la'bu:ɹəd 'ɑhɛ - ə lo̞:n'vɹa:z nɛ wa - 'sɛ̃pa gɑ̃'nim - ja ja ja ja - ɹee wa - ja ja - 'be:ə wa yn mə'nɑkət - 'hɑ̃nve ɹɛm nɛ kwa - ɹew wa 'nɑ:zi ie bah]

ceux qui travaillaient avec nous là, une bonne partie d'entre eux était... sympa avec nous, oui, oui, oui, oui... ceux-là étaient... oui, oui... il y en avait quelques-uns, nous les connaissions quoi, ceux qui étaient nazis aussi dans...

Jañ ar Bihan, 1918, Bear (dastumet gant Tangi)

parti

ur barti blijadur a veze

['bɑrti bli'ʒɑ:dyr viʒe]

c'était une partie de plaisir

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Me ? Ah ya, ne raen ket parti deus... Met e oan klakenn quoi. Ya. Ha evel-se a-wechoù feiz e vijen tapet o kaozeal. Ya.

[me a ja ʁɛn kə 'paʁti dəz ø – mɛ wãn 'klakən kwa ja – a vəse 'we̞ːʒo fə viʒɛn 'tapət ko'zeəl]

Moi ? Ah oui, je ne faisais pas partie des... Mais j'étais bavarde. Et parfois j'étais prise à bavarder.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

aze 'mamp bet ur barti

['ɑ:he mɑ̃m be 'bɑɹti]

là nous avions eu un sacré événement [affaire Maillot]


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Batist an Tieg, 1935, Langoad (dastumet gant Tangi)