▶ ma vez laket se 'ba... 'ba euh... war... war ar jeu... 'ba ar jeu
[ma ve 'lɑkə ze ban bah ə war war ʒœ: bah ʒœ:]
si c'est mis en... en euh... en place... en place
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ an hini 'na laket se en e... en e blas oa ar c'hure evel a veze lâret euh...
[n:i nɑ 'lɑkɛd ze ni ni blɑs wa 'hu:ʁe wɛl viʒe 'lɑ:ʁəd ə]
celui qui avait mis ça en... en place c'était le curé comme on disait
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
'na laket anezhañ en e blas
[na 'lɑkə neɑ̃ ni blɑs]
l'avait mis en place [installé]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)