Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

supporter

anduriñ

ma anduront !

[ma ɑ̃n'dyrɛɲ]

s'ils supportent !

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

bezañ oa serten reoù n'anduraent ket ar machin

[be wa 'sɛrtən rew ãn'dyrɛɲ cə 'maʃin]

il y en avait certaines qui ne supportaient pas la machine

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ar veleien n'andurent ket se

[vɛ'lɛjɛn nɑ̃n'dy:rɛɲ kə ze]

les curés ne supportaient pas ça [la République]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, se 'meus ket bet gallet anduriñ james, se a oa enep da ma brinsipoù ma kerez, ne oan ket kat da...

[ja ze mœs kə be 'gɑləd 'ɑ̃ndyʁ 'ʒɑməs ze wa 'e:nəp də mə bʁɛ̃'sipʃo ma 'ke:ʁe̞s wɑ̃ kə kɑd də]

oui, ça je n'ai jamais pu le supporter, ça c'était contre mes principes si tu veux, je ne pouvais pas...

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

padout

ne badan ket gant ar boan

['bɑ:dɑ̃ kə gɑ̃n bwɑ̃:n]

je ne tiens pas la douleur

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

suportiñ

n'eo ket da suportiñ an Anglizien hañ

[nɛ kə də sy'pɔɾtĩ nɑ̃ŋ'gli:ʒən ɑ̃]

il ne peut pas supporter les Anglais

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)