Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

panier

paner

Nann, ur baner a vije ganti ha neuze e lakae ar c'hochon bihan e-barzh. E-barzh ar baner. Ha neuze 'h arrue du-mañ gantañ. Hopala, arru eo ar baner. Ar baner du.

Nann, baner vijé ganti a neuhé laké hochon bien bars. Bah baner. A neuhé ’h aié du-mañ gantañ. Opala, ai è baner. Baner du.

Non, elle avait un panier avec elle et elle mettait le petit cochon dedans. Dans le panier. Et elle l'apportait chez moi. Hopala, voilà le panier. Le panier noir.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

un tamm baner bihan

[ntɑ̃m 'bɑ:nər 'bijən]

un petit panier

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur banerad

[bɑ̃'ne:rət]

un panier [rempli]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur pezh paner eo

[pe:s 'pɑ̃:nər ɛ]

c'est un gros panier

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

div vanerad

[diw vɑ̃'ne:rət]

deux paniers [de patates]

Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

ur baner

ban-neur

[bãnəʁ]

un panier

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

paneroù

pan-nèro

[pãnɛʁo]

paniers

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

ur banerad

ban-néreut

[bãneʁət]

contenu d'un panier

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

paneroù koad-peupli

pandéro kwat peupli

[pãdeʁo kwat pøpli]

des paniers en bois de peuplier

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

Torret eo ar baner goad.

Toreut è ban-neur gwat.

[toʁət ɛ bãnəʁ gwat]

Le panier en bois est cassé.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

war ar paneroù koad gwechall

[waɹ pɑ̃'ne:ɹo kwɑd gwe'ʒɑl]

sur les paniers en bois autrefois

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ur baner goad

[ˌbɑ̃nəʁ'gwɑt]

un panier de bois

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)