Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 6 frazenn.

'neuint nemet kontilier ha traoù gante ken, oh memestra ! ni 'meump bet en em gannet gwechall ivez met... met 'vije ket nemet eu... taolioù sac'h-skol ha tammoù sachadenn blev, memestra... memestra 'vije ket kontilier !

[nœɲ mɛ kɔ̃nˈtijəɹ a ˈtɾɛw gɑ̃nte̞ ˈken - o̞ mo̞sˈtɾɑˑ nym mœm be nɔ̃n ˈgɑ̃nəd gweˈʒɑl ˌiˑe mɛ - mɛ viˌʒe kə mɛt ə - ˌtojo zaxˈskoːl a ˌtɑ̃mo ʒɛˌʃɑˑdən ˈblɛw - mo̞sˈtɾɑˑ mo̞sˈtɾɑˑ viˌʒe kə kɔ̃nˈtijəɹ]

ils n'ont plus que des couteaux et des choses comme ça, oh quand même ! nous, nous nous sommes battus autrefois mais... mais il n'y avait que euh... des coups de cartable et de petits crêpages de chignons, quand même... quand même, il n'y avait pas de couteaux !

Mari ar Gag, 1932, Bear (Lanneven) (dastumet gant Tangi)

en em gannet... en em gannet int

[nɔ̃n ˈgɑ̃nət - nɔ̃n ˈgɑ̃nəd iɲ]

s'étant battus... ils se sont battus

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

en em gannet int

[nɔ̃n ˈgɑ̃nəd iɲ]

ils se sont battus

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

int bet en em gannet div pe deir gwech

[hiɲ be nɔ̃n 'gɑ̃nət diw pe dɛ:ʁ gweʃ]

ils se sont battus deux ou trois fois

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

met en em gannet 'da gant hini Dominik

[mɛ nɔ̃n ’gɑ̃nəd da gɑ̃n ə n:i dominik]

mais elle s'était battue avec celui de Dominique [chatte]

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ar baotred... a oa en em gannet... dam din

[ə 'bo̞tət - wa nɔ̃n 'gɑ̃n:ət - dɑ̃m dĩ]

les hommes s'étaient battus à cause de moi

traduction

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 6 frazenn.