Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 6 frazenn.

Ya, an dud 'na klemmet te. Pa 'na komañset ar vugale lavaret se e-barzh ar gêr, feiz, e oa en em glevet mammoù ar vugale, memestra ne vo ket laosket hom bugale o vont gant hennezh aze.

Oui, les gens s'étaient plaints, tiens ! Quand les enfants avaient commencé à raconter ça à la maison, les mères des enfants s'étaient entendues. Quand même, on ne va pas laisser nos enfants aller avec celui-là.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

se 'na talvezet dezhe, lâret 'meus... a ran dit 'da ket arc'hant hañ met eu... se 'na lakeet anezhe d'en em glevet

[ze na dal've:əd dɛ: lɑ:ʁ mœs ʁɑ̃ dit da kəd 'ɑʁhɑ̃n ɑ̃ mɛd ə ze na la'ke:əd nɛ: nɔ̃n 'glɛwət]

ça leur avait valu, je t'ai dit... te dis qu'ils n'avaient pas d'argent hein mais euh... ça les avaient fait s'entendre

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

tout ar familh e vije ral dezhe en em glevet kwa

[tut 'fɑ̃miʎ viʒe ɹɑ:l dɛ: nɔ̃n 'glɛwət kwa]

c'était rare que toute la famille s'entende quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

En em glevet evel ki ha kazh.

Non-n glèw wèl ki a kaz.

[nõn glɛw wɛl ki a kaz]

S'entendre comme chien et chat. [ne pas se s'entendre]

Paotr, ?, Plouilio (dastumet gant Julien)

me a oare se e oac'h en em glevet

[me 'wɑ:rɛ ze wah nɔ̃n 'glɛwət]

je savais ça que vous vous étiez entendus

Selin Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

en em glevet a raec'h

[nɔ̃n glɛw ə rɛh]

vous vous entendiez

Selin Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 6 frazenn.