Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 3 frazenn.

aze e vezer oc'h addresañ... un manoir quoi, emañ Cheritel... o tresañ hennezh, Chéritel... Chéritel euh... fruits, ya, pe ar verc'h zo o tresañ, Porzh Kadeg, Porzh Kadeg

[ˌɑhe vɛɹ hat hatˈtɹesɑ̃ - ... - mɑ̃ ʃeˈritəl - ˈtɹesɑ̃ ˌhẽˑz ə - ... - ... ˌjɑ - pe ə ˈvɛɹx so ˈtɹesɑ̃ - ˌpɔɹs ˈkɑːdɛk - ˌpɔɹs ˈkɑːdək]

là on est en train de rénover... un manoir quoi, c'est Chéritel... qui rénove ça, Chéritel... Chéritel euh... fruits, oui, ou la fille qui rénove, Porzh Kadeg, Porzh Kadeg

Gras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Robert ar Jann, 1935, Gras (dastumet gant Tangi)

n'eo ket arri c'hoazh définitif peogwir emañ o tresañ anezhañ, oc'h addresañ anezhañ

[ne̞ kəd ɑj hwɑz defini’tif py’gy:ɹ mɑ̃ ’tɾesɑ̃ neɑ̃ ha’d:ɾesɑ̃ neɑ̃]

elle n'est pas encore définitivement installée puisqu'elle est en train de la retaper [maison], de la rénover

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

me a oa lakeet 'ba eu... war an hent-houarn, ya, ya, ya, evit eu... addresañ les voies ferrées

[me wa la'ke:ɛd bah ə - waɹ nɛn'hu:aɹn - ja ja ja - wid ə - had'dɹɛsã ...]

j'avais été mis dans euh... au chemin de fer, oui, oui, oui, pour euh... réparer les voies ferrées

Jañ ar Bihan, 1918, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 3 frazenn.