Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 142 frazenn.
12345678

e beg ar C'hra Velen, en tu-d... en tu-dehoù, ez eus bet savet un ti bennaket

[ˌhɣɑ ˈveˑlən - ... - ... - ...]

Plounerin
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Rozali Herve, 1932, Tremel (dastumet gant Tangi)

Beg ar Sabl ya, 'vije ket lâret... amañ 'vez ket lâret « traezh »

[ˌbeg ˈsɑˑb ja - ... - ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ya, Beg ar Sabl ya, Beg ar Sabl eu... aze zo... ur blajenn hag ur porzh, Beg ar Sabl goude, zo... 'mamp graet... e oa graet un hent da vont da... ha 'meump graet ur porzh kwa ma 'tez c'hoant kwa ! ha zo porzh bras Lanvaodez, porzh Beg ar Sabl

[ja - ˌbeg ˈsɑˑb ja - ˌbeg ˈsɑˑbl - ... - ... - ˌbeg ˈsɑˑb ... - ... - ... - ... - ... lɑ̃nˈvo̞ˑde - ˌpɔꝛz beg ˈsɑˑb]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ha zo ur blajenn aze evel-se, ur blajenn bihan, ur blajenn ha... Beg Melar, aze e vez lâret Beg Melar

[... - ... - əː - ... - beg ˈmeˑlaꝛ - ... beg ˈmeˑlaꝛ]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Beg Melar

[beg ˈmeˑlaꝛ]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

an Talberzh, 'vije lâret nemet Talberzh, beg an Erv, beg an Erv, beg an Erv, sell aze ! beg an Erv

[ˈtɑlbɛꝛs - ... ˈtɑlbɛꝛs - ˌbeg ˈnɛw - ˌbeg ˈnɛw - ˌbeg ˈnɛw - ... - ˌbeg ˈnɛw]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

1. Beg Mezewen 2. Beg... 3. Beg Mezewen 1. Beg Mezewen

1. [ˌbeg meˈzewən] 2. [ˌbeg] 3. [ˌbeg meˈzewən] 1. [ˌbeg meˈzewən]

Tredarzeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Fernande ar Bever, 1935, Tredarzeg
2. Ivoñ Segilhon, 1951, Tredarzeg
3. Louis an Arzul, 1936, Tredarzeg
(dastumet gant Tangi)

avant d'aller dans la... la route qui mène à Kamporzh, là, il y a Beg ar C'hra

[... - ... kɑ̃ˈpɔɹs - ... - ... - ˌbeg ˈhɹɑˑ]

Pleuzal ; "Beg ar C'hra" evit Penn ar C'hra moarvat
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Herri ar Rouz, 1925, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

e-barzh an Arvor aze zo... Padelouc'h, an Enezennoù Padelouc'h, a oa 'ba beg Penn al Lann, aze zo... zo ur (ganouz ?), da dont douzh... douzh ar gouloù, ar gouloù eu... ar gouloù... phare ma kerez, gouloù ar Min Krenn, gwelet 'teus gouloù Min Krenn aze 'ba an aod ?

[... ˈnɑꝛvɔꝛ ... - paˈdeˑlux - ˌnenɛˌzœno paˈdeˑlux - ... ˌpe̞n ˈlɑ̃n - ... - ə ˈgɑ̃ˑnus - ... - ... - ˌgoˑlo min ˈkɣe̞n - ... ˌgoˑlo min ˈkɣe̞n ...]

à an Arvor là il y a... Padelouc'h, an Enezennoù Padelouc'h, qui étaient au bout de Penn al Lann, là il y a... il y a un (xxx ?), pour aller de... du phare, du phare euh... du phare... le phare si tu veux, le phare de ar Min Krenn, tu vois le phare de ar Min Krenn là sur la côte ?

Pleuvihan - toponymes nautiques
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pierrot Gwilhou, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Met a-hont zo bet lazhet reoù all c'hoazh. Bezañ a oa... bezañ a oa div gozh duzh an Arvor. Div blac'h kozh. Ha 'na... 'ha 'na ur ponê. Hag e deuent dre an aod, du-hont, e-kichen... e-kichen ti Moro Krec'h Jord, Krec'h Jord, da gerc'hat foenn. 'Dant graet ur bern 'ba ar park, gant... gant eu... ha lakeet... lakeet un tamm bach warne... war... war ar beg. Hag e deuent gant o c'harr hag o... hag o ponê, da gerc'hat ar garg foenn, da gas da... d'o... d'o... d'o menaj eu... 'ba an arvor a-hont, lec'h... lec'h e oant o chom, lec'h e oant o chom. Ur menaj ur vuoc'h pe div e oa.

[ˌkɣe̞χ ˈʃɔꝛt - ˌkɣe̞χ ˈʃɔꝛt]

Mais là-bas il y en a eu d'autres de tués. Il y avait... il y avait deux vieilles de la côte. Deux vieilles femmes. Et elles avaient... elles avaient un poney. Et elles venaient par la côte, là-bas, à côté... à côté de chez Moreau de krec'h Jord, Krec'h Jord, pour chercher du foin. Elles avaient fait un tas dans le champ, avec... avec euh... et [elles avaient] mis... mis un morceau de bâche dessus... sur... sur le sommet. Et elles venaient avec leur charrette et leur... leur poney, pour chercher le chargement de foin, pour l'amener à... à leur... à leur... à leur ferme euh... sur la côte la-bas, là... là où elles habitaient, là où elles habitaient. C'était une ferme d'une vache ou deux.

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ Jelard, 1928, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Beg ar Sabl

[ˌbek ˈsɑˑp]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ Jelard, 1928, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Beg... Melar... Melar... Melar

[ˌbeˑg - ˈmeˑlaꝛ - ˈmeˑlaꝛ - ˈmeˑlaꝛ]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ Jelard, 1928, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Beg ar Sabl

[ˌbek ˈsɑˑp]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ Jelard, 1928, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Beg ar Sabl

[ˌbek ˈsɑˑp]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ Jelard, 1928, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

geo 'vat ! ar Boutilh, ar Boutilh a lâr un dra bennak din, se zo war hent Lannuon Landreger, 'ba beg ar c'hra aze, ar Boutilh

[... - buˈtij - buˈtij ... - ... lɑ̃ˈnyˑɔ̃n lɑ̃nˈdɾeˑgɛꝛ - ... - buˈtij]

Koatreven
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ ar Gwajo, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)

aze emañ... Beg ar C'hra, me a soñj din e vez lâret an daou stumm, Beg ar C'hra, Penn ar C'hra... marteze eo Penn ar C'hra eo met... Penn ar C'hra eo pa vez... pa vez fin ur c'hra

[... - ˌbeg ə ˈhɣɑˑ - ... - ˌbeg ə ˈhɣɑˑ - ˌpe̞n ə ˈhɣɑˑ - ... ˌpe̞n ə ˈhɣɑˑ ... - ˌpe̞n ə ˈhɣɑˑ ... - ...]

Koatreven
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Rene Meurig, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)

Stank ar Rest zo aze ivez, Beg ar Rest, ya

[ˌstɑ̃ŋ ˈɹɛst ... - ˌbeg ˈɹɛst - ja]

Lanvaodez - toponymes nautiques
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pierrot Gwilhou, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

Beg Melar zo...

[beg ˈmeˑlaꝛ zo]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pierrot Gwilhou, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ah, Beg ar Sabl ya ! ya, ya, Beg... Beg ar Sabl a vez lâret ya

[a - ˌbek ˈsɑˑb ja - ja - ja - ˌbek ˌbek ˈsɑˑb ... - ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pierrot Gwilhou, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ha pa arriez 'ba beg an hent, Keriliz

[... - ke̞ˈɣiˑlis]

Trogeri

Michela Rouzaod, 1946, Trogeri (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 142 frazenn.
12345678