Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 13 frazenn.

pemzekteiz eo hirie, ya, ar merc'her omp hirie, pemzekteiz hirie 'meus bet eu... ma div eu... ma div eu... an div eu... bikadenn

[pe̞mˈze̞kte zo ˈhiːɹje - ja ˈmɛhɛɹ hɔ̃m ˈije - pe̞mˌze̞kte ˈhiːɹje møz bed ə - mə ˈdiw ə - mə ˈdiw ə - nˈdiw ə - biˈcɑːn]

ça fait quinze jours aujourd'hui, oui, nous sommes mercredi aujourd'hui, il y a quinze jours aujourd'hui que j'ai eu euh... mes deux euh... mes deux euh... mes deux euh... piqûres

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ur bikadenn... ha d'ar bed all !

[biˈcɑːn - a də beˈdɑl]

une piqûre... et direction l'autre monde [euthanasie] !

Ived Gwilhou, 1935, Pederneg (dastumet gant Tangi)

pegement e oa arri ar bikadenn ? prest a-walc'h e vez arri ur milion ar bikadenn

[peˈgemən wa ˌɑj biˈcɑˑn - ˌpɹestəˈwɑx ve ˌɑj miˈliˑɔ̃n biˈcɑːn]

à combien était arrivée la piqûre ? la piqûre est à presque un million [problème oculaire]

Remond ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

met koulskoude 'ma graet ma bikadenn grip

[mɛ kus'ku:de ma gwɛt mə bi'cɑ:n 'gɾip]

mais pourtant j'avais fait ma piqûre contre la grippe

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

eñ a rae ur bikadenn dezhe, neuze e vezes trañkil goude, ne dihunent ket ac'hann an deiz war-lerc'h

[hẽ̞: ʁe bi'cɑ:n dɛ: 'nœ:e viʒes 'tʁɑ̃kil 'gu:de di'vy:nɛɲ cə hɑ̃n ˌdewaʁ'lɛʁx]

il leur faisait une piqûre [gens en crise], alors tu étais tranquille après, ils ne se réveillaient pas avant le lendemain

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Reiñ ur bikadenn dezhañ.

Rèy bityadeun déan.

[ʁɛj bicadən deã]

Lui donner une piqûre. [le remuer, le booster]

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

Ur bikadenn d'unan bennak da dont pe da vont.

Bitya-n du-meunag de dont pé de vont.

[pica:n dy mønag də dõn pe de võn]

Une piqûre à quelqu'un en dernier recours.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

deus ar beure 'ma da vont, 'ma ur bikadenn da gaout

[døz 'bœ:re ma də vɔ̃n ma ma bi'cɑ:n də gɑ:t]

le matin je devais aller... j'avais... j'avais une piqûre à avoir

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha bep div eur e vije graet ur bikadenn din ha me a lâr deoc'h, ne vije ket brav kaout ar pikadennoù-se, adalek ma vije plantet an nadoez 'ba ma fesennoù aze, a-benn daou vunut goude 'mije poan-benn euzhus, euzhus

[a bob ’dĩ:vər viʒe gwɛ bi’cɑ:dən dĩ a me lɑ:ʁ dɑx viʒe kə bʁɑw kɑ:t ˌpicɑ’deno ze ’dɑ:lɛg ma viʒe ’plɑ̃ntət ’nɑ:dwe bah ma fe’seno ’ɑe bɛn do̞w ’vy:nyd ’gu:de miʒe pwɑ̃n’bɛn ’œ:zys ’œ:zys]

et toutes les deux heures on me faisait une piqûre, moi je vous le dit, ce n'était pas agréable d'avoir ces piqûres-là, dès que l'aiguille était plantée dans mes fesses là, deux minutes après j'avais un mal de tête insoutenable, insoutenable

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

ha bep div eur e vije graet ur bikadenn din ha me a lâr deoc'h, ne vije ket brav kaout ar pikadennoù-se, adalek ma vije plantet an nadoez 'ba ma fesennoù aze, a-benn daou vunut goude 'mije poan-benn euzhus, euzhus

[a bob ’dĩ:vər viʒe gwɛ bi’cɑ:dən dĩ a me lɑ:ʁ dɑx viʒe kə bʁɑw kɑ:t ˌpicɑ’deno ze ’dɑ:lɛg ma viʒe ’plɑ̃ntət ’nɑ:dwe bah ma fe’seno ’ɑe bɛn do̞w ’vy:nyd ’gu:de miʒe pwɑ̃n’bɛn ’œ:zys ’œ:zys]

et toutes les deux heures on me faisait une piqûre, moi je vous le dit, ce n'était pas agréable d'avoir ces piqûres-là, dès que l'aiguille était plantée dans mes fesses là, deux minutes après j'avais un mal de tête insoutenable, insoutenable

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

met goulet 'na ganin abaoe pegoulz 'ma bet ar bikadenn tetanos

[mɛ na ’gu:lə gə’nĩ bwe pə’gu:r ma bet bi’cɑ:n tetanoz]

mais il m'avait demandé depuis quand j'avais eu ma piqûre tétanos

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

mann d'ober dezhañ, e oa reiñet ur bikadenn dezhañ re fort dioutañ

[mɑ̃n do:r deɑ̃ wa ‘rɛ̃jə bi'cɑ:n deɑ̃ re fɔrd djɔ̃tɑ̃]

rien à lui faire, on lui avait donné une piqûre trop forte pour lui

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha bep div eur e vije graet ur bikadenn din ha me a lâr deoc'h, ne vije ket brav kaout ar pikadennoù-se, adalek ma vije plantet an nadoez 'ba ma fesennoù aze, a-benn daou vunut goude 'mije poan-benn euzhus, euzhus

[a bob ’dĩ:vər viʒe gwɛ bi’cɑ:dən dĩ a me lɑ:ʁ dɑx viʒe kə bʁɑw kɑ:t ˌpicɑ’deno ze ’dɑ:lɛg ma viʒe ’plɑ̃ntət ’nɑ:dwe bah ma fe’seno ’ɑe bɛn do̞w ’vy:nyd ’gu:de miʒe pwɑ̃n’bɛn ’œ:zys ’œ:zys]

et toutes les deux heures on me faisait une piqûre, moi je vous le dit, ce n'était pas agréable d'avoir ces piqûres-là, dès que l'aiguille était plantée dans mes fesses là, deux minutes après j'avais un mal de tête insoutenable, insoutenable

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 13 frazenn.