Kavet zo bet 14 frazenn.
'h an d'ober ur bisadenn
[ˈhɑ̃ ˌdo̞ˑꝛ biˈsɑˑn]
je vais pisser
Daniel Ernod, 1940, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ « ur bisadenn gole » evel e vez lâret kwa
[bisɑ:n 'gwɛ:le ve lɑ:t kwa]
« une pisse de taureau » qu'on dit quoi [en zigzag]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
Tremen kreiztre an takennoù evel ur bisadenn kole o vont da Bre !
Trémèn krèysté dakéno vèl bisadeun kwèlè von-n de bré !
[tʁemɛn kʁɛjste dakeno vɛl bisadən kwɛlɛ võn də bʁe]
Passer entre les gouttes comme la pisse d'un taureau allant au menez Bré. [Passer entre les gouttes en zigzagant]
Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)
n'eo ket eeun e bisadenn
[nɛ kəd ɛwn e vi’sɑ:n]
sa pisse n'est pas droite
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
hennezh zo eeun evel ur bisadenn c'hole o vont da Vre
[hẽ:s so ɛwn wɛl ə bi’sɑ:n ’hwɛ:le vɔ̃n tə vre]
il est droit comme une pisse de taureau [il n'est pas droit]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ya, hennezh zo eeun – ya, eme egile, evel ur bisadenn-c'hole o vont da Vre
[jɑ ’hẽ:s so ɛwn - jɑ me e’gi:le wɛl bi’sɑ:n ’hwɛ:le vɔ̃n tə vre]
oui, il est droit – oui, dit l'autre, comme une pisse de taureau allant au Menez Bre
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
peogwir n'eo ket eeun ur bisadenn-c'hole o vont da Vre
[py’gy:r ve kəd ɛwn ə bi’sɑ:n ’gwɛ:le vɔ̃n tə vre]
puisque qu'une pisse de taureau allant au Menez Bre n'est pas droite
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
hennezh zo kamm evel ur bisadenn kole o vont da Vre
[hẽ:s so kɑ̃m wɛl ə vi'sɑ:n 'hwɛ:le vɔ̃n tə vre]
il est de travers comme une pisse de taureau allant au Menez bre
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
hennezh zo eeun evel ur bisadenn c'hole o vont da Vre
[hẽ:s so ɛwn wɛl ə bi’sɑ:n ’hwɛ:le vɔ̃n tə vre]
il est droit comme une pisse de taureau [il n'est pas droit]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ya, hennezh zo eeun – ya, eme egile, evel ur bisadenn-c'hole o vont da Vre
[jɑ ’hẽ:s so ɛwn - jɑ me e’gi:le wɛl bi’sɑ:n ’hwɛ:le vɔ̃n tə vre]
oui, il est droit – oui, dit l'autre, comme une pisse de taureau allant au Menez Bre
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
peogwir n'eo ket eeun ur bisadenn-c'hole o vont da Vre
[py’gy:r ve kəd ɛwn ə bi’sɑ:n ’gwɛ:le vɔ̃n tə vre]
puisque qu'une pisse de taureau allant au Menez Bre n'est pas droite
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
hennezh zo kamm evel ur bisadenn kole o vont da Vre
[hẽ:s so kɑ̃m wɛl ə vi'sɑ:n 'hwɛ:le vɔ̃n tə vre]
il est de travers comme une pisse de taureau allant au Menez bre
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ur bisadenn
[bi'sɑ:n]
une pissée [averse]
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
ur bisadenn koele
[bi'sɑ:n 'kwɛ:le]
une pissée de taureau [petite averse qui ne mouille pas]
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 14 frazenn.