Kavet zo bet 10 frazenn.
▶ ya, Beg ar Sabl ya, Beg ar Sabl eu... aze zo... ur blajenn hag ur porzh, Beg ar Sabl goude, zo... 'mamp graet... e oa graet un hent da vont da... ha 'meump graet ur porzh kwa ma 'tez c'hoant kwa ! ha zo porzh bras Lanvaodez, porzh Beg ar Sabl
[ja - ˌbeg ˈsɑˑb ja - ˌbeg ˈsɑˑbl - ... - ... - ˌbeg ˈsɑˑb ... - ... - ... - ... - ... lɑ̃nˈvo̞ˑde - ˌpɔꝛz beg ˈsɑˑb]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ ha zo ur blajenn aze evel-se, ur blajenn bihan, ur blajenn ha... Beg Melar, aze e vez lâret Beg Melar
[... - ... - əː - ... - beg ˈmeˑlaꝛ - ... beg ˈmeˑlaꝛ]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ ha 'na graet plasennoù... da difenn ar c'hastell, ha 'na laket anezhe war an enez... Kastell ar yar, n'anavezez ket Kastell ar Yar ? Kastell ar Yar, pa arriez e Porzh Gion, e welez ur blajenn, e welez un enezenn bihan, tu-kleiz an enezenn bihan, hag a zo... bremañ n'eus ken nemet ur wezenn pe div eu... war... war an enezenn, met gwelet... gwelet e vez an enezenn pa arriez eu... e Porzh Gion
[... - ... - ˌkɑstəl ˈjɑˑꝛ - ... ˌkɑstəl ˈjɑˑꝛ - ˌkɑstəl ˈjɑˑꝛ - ... ˌpɔꝛz ˈgiˑɔ̃n - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌpɔꝛz ˈgiˑɔ̃n]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ Kermagen, ah, ya ! met Kervajen zo ur blajenn aze, ya ! en aod, se a oa kostez an aod, Kervajen, ya 'vat !
[... - ... ke̞ꝛˈvɑˑʒən ... - ja - ... - ... - ke̞ꝛˈvɑˑʒən ...]
Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Pierrot Gwilhou, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ pa oan o chom e Kerdrenken, me a deue d'ar blajenn du-hont
[... kɛꝛˈdɣɛkən - ...]
Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ ni a lâr « ar blajenn » ha mat, ne glaskomp ket
[nim lɑ:r ’blɑ:ʒən a mɑ:t glas'kãm kət]
nous nous disons la plage et c'est bon [ça suffit], nous ne cherchons pas [plus loin]
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ met me a rae foutr deus ar blajenn
[mɛ me rɛ fud dəz 'blɑ:ʒən]
mais moi je m'en foutais de la plage
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ « un draezhenn » zo ur blajenn ivez, n'eo ket ?
[ən 'drɛ:zən zo ə 'blɑ:ʒən ije nɛ kət]
« une plage » c'est une plage aussi, n'est-ce pas ?
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 1. « an draezhenn », ya 2. 'h eo « plajenn » ? 1. ya, 'h eo « ar blajenn », « an draezhenn » eo
1. [ən ’drɛ:zən - ja] 2. [he̞ ’plɑ:ʒən] 1. [ja he̞ ’blɑ:ʒən - ən ’drɛ:zən e̞]
1. « la plage », oui 2. c'est la « plage » ? 1. oui, c'est « la plage », « la plage » que c'est
1. Ifig Bihan, 1915, Bear
2. Selina Jagin, 1920, Bear
(dastumet gant Tangi)
▶ plajenn, ar blajenn
['plɑ:ʒən - 'blɑ:ʒən]
plage, la plage
Antwanet Bihan, 1953, Pariz (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 10 frazenn.