Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 4 frazenn.

a-drek an ti eu... a-drek ar gomanant 'neuint graet... eu... an toull-se, hag eu... arriet reoù da... da studiañ ar re-seoù aze, evel-se e oa ur breuvenn, met eu... bet omp bet eu... an eil hag egile zo bet kwa... stag ha distag deus an Angleterre, gwechall-gozh

[ˌdɾe ˈntiˑ ə - dɾeg go̞ˈmɑ̃ːnən nœɲ ˈgwɛt - ə - ˈtul ze - ag ə - ˌɑjət ˈɹew də də styˈdiˑɑ̃ ˈzew ˌɑhe̞ - vəˈse wa ˈbɹœːvən - mɛd ə - ˌbed ɔ̃m ˌbet ə - ˌnɛj a eˈgiːle zo ˌbet kwa - ˌstɑˑg a ˈdistag dœz ... - ˌgweʒalˈgoːs]

derrière la maison euh... derrière la ferme ils avaient fait... euh... ce trou-là, et euh... certains étaient venus pour... pour étudier celles-là là [huîtres], comme ça il y avait une preuve, mais euh... fut un temps nous avons été euh... l'un et l'autre ont été quoi... attaché et détaché de l'Angleterre, autrefois

Jakez Dilinan, 1931, Kemperven (dastumet gant Tangi)

ar breuvenn zo 'ba ma familh kwa

['bɾœ:vən zo bah mə 'fɑ̃miʎ kwa]

il y a la preuve dans ma famille quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

met pelec'h 'teo breuvenn eo gwir ?

[mɛ ple̞h 'teo 'brœ:vən hɛ gwi:r]

où auras-tu la preuve que c'est vrai ?

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

gwelet 'teus ar breuvenn

['gwɛ:lɛ tøz 'brœ:vən]

tu as vu la preuve

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 4 frazenn.