Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 6 frazenn.

ar Broc'hed

[ə ˈbɣo̞hət]

Logivi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)

ar re-se zo... ar re-se zo acharnet, ar chas bihan-se, acharnet int war al loened fall-se, pa 'h eont war al lern pe war ar broc'hed aze, neuze e renkez toullañ warne

[ɹes so ɹes so aʃɑɹnət ʃɑz 'bi:ən ze a'ʃɑɹnəd ɛɲ waɹ 'lwẽ̞:nə fɑl ze pe hɛɲ war lɛrn ban 'duar pe'tɑ̃mɑ̃n war 'brɔhəd 'ɑ:he 'nœhe 'rɛŋkɛs 'tulɑ̃ warnɛ]

ceux-là sont... ceux-là sont acharnés, ces petits chiens-là, ils sont acharnés sur ces sales bêtes-là, quand ils vont après les renards dans la terre ou après les blaireaux là, alors tu dois creuser sur eux [pour les attraper]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

pa 'h eont war al lern pe war ar broc'hed aze, neuze e renkez stouvañ warne

[ɹes so ɹes so aʃɑɹnət ʃɑz 'bi:ən ze a'ʃɑɹnəd ɛɲ waɹ 'lwẽ̞:nə fɑl ze pe hɛɲ war lɛrn ban 'duar pe'tɑ̃mɑ̃n war 'brɔhəd 'ɑ:he 'nœhe 'rɛŋkɛs 'stu:vɑ̃ warnɛ]

quand ils vont après les renards ou après les blaireaux là, alors tu dois boucher sur eux [pour les bloquer]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

broc'hed

bro-heut

[bʁohət]

blaireaux

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

broc'hed ya, amañ e oa bet ur c'hrogad hag a oa ivez

['brɔhəd ja 'ɑ̃mɑ̃ wa be 'hrɔ:gəd a wa ije]

des blaireaux oui, ici il y en a eu un moment aussi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

broc'hed ya

['brɔhəd ja]

des blaireaux oui

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 6 frazenn.