Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 5 frazenn.

ar c'hefeleg

[he've:lɛk]

la bécasse

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Nedeleg, Paz ar c'hefeleg, Ha deiz kentañ bloaz, Paz ar wa ! Pa astenn an deiz

Nédéleuk, Pas hévélèk, A dé kétan bla, Pas wa.

[nedelək pas hevelɛk a de ketã bla pas wa] [pa astən de]

A Noël [le jour rallonge] d'un pas de bécasse, au nouvel an d'un pas d'oie. Quand le jour allonge.

Herve Seubil : Nedeleg, paz ar c’hefeleg, dez kentañ ’r bloaz, paz ar waz !

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

ar c'hefeleg

hévéleuk

[hevelək]

La bécasse

Eliane Pichouron, 1929, Bear (dastumet gant Julien)

Nedeleg, paz ur c'hefeleg, an deiz kentañ ar bloaz, paz un wa

[ne'de:lɛk pɑ:z he've:lɛk de: 'kentɑ̃ blɑ: pɑ:z ə wɑ:]

à Noël, pas de bécasse, au jour de l'an, pas de l'oie [les jours rallongent]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

paz ar c'hefeleg, eñ ne vez ket hir hañ

[pɑ:z ə he've:lɛg ja hẽ: ve hi:r ɑ̃]

le pas de la bécasse, il n'est pas long hein

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 5 frazenn.