Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 9 frazenn.

ha da gistina 'h aemp da Benn an Nec'h, deus Traouwer, ben... un tamm bihan pelloc'h evit Melin Gerbrijant, hag e bal on bet 'ba Penn an Nec'h ivez, 'ba ur c'hrañj eno

[... ˌbe̞n ə ˈnex - ... tɣɔˈwɛˑꝛ - ... - ... ˌmɛˑlin ge̞ꝛˈbɣiˑʒən - ... ˌpe̞n ə ˈneχ ... - ...]

Plufur / Plounerin
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Rozali Herve, 1932, Tremel (dastumet gant Tangi)

aze zo ur c'hrañj vihan 'ba Krec'h ar Gwiader-se en tu all d'an hent, ha 'ba... aze e oa ur c'hastell-karr hag aze e oa... e oa lakeet evel an aotrou Doue 'ba ar c'hastell-karr... 'ba... 'ba ar brankarioù... lazhet !

[... ˌkɣe̞χ gwiˈjɑˑdəɹ - ... - ... - ...]

Hengoad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

astennet ma c'hrañj

[asˈtenəd mə ˈhɹɛ̃jʃʒ]

fait une extension à ma grange

Jakez Dilinan, 1931, Kemperven (dastumet gant Tangi)

normalamant, proprieter ar groaz amañ... 'na un gîte pe ur c'hrañj aze 'ba eu... 'ba Kerantouped justamant, juste première maison pa 'h ez da Gerantouped

[ˌnɔꝛmaˈlɑ̃mɑ̃n - ˌpꝛopꝛiˈetəꝛ ˈgꝛwɑːz ˌɑ̃mɑ̃ - na ... pe ə ˈhꝛɑ̃ːʒ ˌɑˑe bah ə - ba ˌkɛꝛɑ̃ˈtupəd ʒysˈtɑ̃mɑ̃n - ʒyst ... pe ˌhez də ˌgɛꝛɑ̃ˈtupət]

normalement, le propriétaire de la croix ici... avait un gîte ou une grande là à euh... à Kerantouped justement, juste la première maison quand tu vas à Kerantouped

Skiñvieg

If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)

hag amañ e oa kont memes tra, lec'h emañ ar c'hrañj aze e oa an doenn aze prest da choukañ, amañ 'ba ar penn lec'h eo... lec'h eo bet adgraet ar fasadenn amañ, aze eu... ul laouer-vaen zo... zo aze... a oa laket da harpañ ar vur abalamour da harz anezhañ da gouezhañ, hañ ! me a lâr dit ! amañ e oa ur fouillis, a-sort-se !

[ag ’ɑ̃mɑ̃ wa kɔ̃n mos’tɾɑ: le̞h mɑ̃ hɹɛ̃:ʒ ’ɑ:he wa ’ndo:ən ’ɑ:e pɹe̞st tə ’ʃukɑ̃ ’ɑ̃mɑ̃ bah pɛn le̞h he̞ le̞h he̞ be ’hɑdgwɛd va’sɑ:n ɑ̃mɑ̃ ’ɑ:he ə əl ˌlu:ɛɹ’vi:n zo zo ’ɑ:he wa ’lɑkəd də ’hɑɹpɑ̃ vy:ɹ bɑ̃m tə hɑɹz neɑ̃ də ’gwe:ɑ̃ hɑ̃ me lɑ:ɹ dit ’ɑ̃mɑ̃ wa əɹ ’fuji ’sɔɹse]

et ici c'était pareil, là où est la grange là le toit était sur le point de s'enfoncer, ici au bout là, là où... là où la façade a été refaite ici, là euh... une auge en pierre est... est là... était mise pour appuyer le mur afin de l'empêcher de tomber, hein ! je te dis ! ici c'était un fouillis, incroyable !

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Peogwir d'ar solier ne oa ket viñs feiz e-barzh an ti, peogwir ne oa ket kambroù, hag e oa ur viñs e-barzh ar c'hrañj, ha evel-se ec'h ae d'ar solier hebiou ar c'hrañj.

[pə'gy də 'zɔjə wa kə 'vĩːs fe bah 'ntiː pə'gyː wa kə 'kãmʃo – a wa 'vĩːs bah 'hʁẽʃ a vəse 'he̞ də 'zɔjə buʁ 'hʁẽʃ]

Parce qu'il n'y avait pas d'escalier dans la maison pour aller au grenier, parce qu'il n'y avait pas de chambres, et il y avait un escalier dans la grange, et ainsi on montait au grenier par la grange.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

ya, savet e oa un ti lec'h e oa bet Manuel Omnes, 'na ur c'hrañj a-drek, ar c'hrañj zo a-drek an ti, aze... e vez laket an oustilhoù, ar rastellerez, an difreterez, ar ruilh ha tout ar stal-se, klozet du-hont e-kerzh ar goañv, 'ba Penn ar Beleg du-hont

[ja - ˈzɑwə wa ˈntiˑ ˌle̞x wa bed mɑ̃ˌnyˑəl ˈomnəs - na ˈhɹɛ̃jʒ ˌdɹek - ˈhɹɛ̃jʃ so dɹek ˈtiː - ˌɑhe - ve ˈlɑkə nusˈtijo ˌɹastəˈleːɹəs ˌdifɹɛˈteːɹəs ɹyj a tut ˈstɑːl ze - ˈklo̞ːzə ˈtyˑən kɛɹz ə ˈguˑɑ̃ - ba pe̞n ˈbe̞le̞k ˈtyˑən]

oui, une maison avait été construite là où avait été Manuel Omnès, il avait une grange derrière, la grange est derrière la maison, là... on met les engins agricoles, la faneuse en râteaux, la faneuse, le rouleau et tout le bazar-là, rangés là-bas pendant l'hiver, à Penn ar Beleg là-bas

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Oh ya, bezañ e oa tud hañ, oh ya. Oh ya, ur bern tud a oa. E-barzh ar c'hrañj e oa, e-barzh ar Veuzit. E-barzh ar c'hrañj vras...

O ya, béañ oa tut añ, o ya. O ya, bèrn tud oa. Bah hreñch oa bah Veuzit. Bah hreñch vras...

Oh oui, il y avait du monde. Il y avait beaucoup de monde. C'était dans la grange au Veuzit. Dans la grande grange.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Ya, e-barzh j... e-barzh ar c'hrañj. E-barzh ar c'hrañj ya.

Ya, bah j… bah hreñch. Bah hreñch, ya.

Oui, dans la grange. Dans la grange, oui.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Kavet zo bet 9 frazenn.