Kavet zo bet 11 frazenn.
E zo arru c'hwenn e loeroù.
é zo ay hwèn i lwéro.
[e zo aj hwɛn i lweʁo]
Il les a molles !
Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Julien)
E zo arru c'hwenn e loeroù.
é zo ay hwèn i lwéro.
[e zo aj hwɛn i lweʁo]
Il les a molles !
Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)
Arru zo c'hwenn d'e gerc'henn.
Ay zo hwèn di gèheun.
[aj zo hwɛn di 'gɛhən]
Il commence à s'inquiéter.
Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Julien)
Arru zo c'hwenn d'e gerc'henn.
Ay zo hwèn di gèheun.
[aj zo hwɛn di 'gɛhən]
Il commence à s'inquiéter.
Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)
c'hwenn
hwèn
[hwɛn]
pucerons
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
c'hwenn
hwèn
[hwɛn]
puces
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
c'hwenn
[hwɛn]
des puces, des pucerons
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
ma ne vez ket c'hwenn... ah beo, bezañ e vez c'hwenn war ar plant
[ma ve kə hwɛn a bɛw ’beɑ̃ ve hwɛn war plɑ̃n]
s'il n'y a pas... ah si, il y a des pucerons sur les plantes
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ dindan teil deus poulailler e tapez c'hwenn yer
[di’nɑ̃:n tɛʎ dəs pulɑje ’dɑpɛs hwɛn’ji:r]
sous le fumier du poulailler tu attrapes des puces de poule
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
o tennañ c'hwenn dezhañ
['tɛnɑ̃ hwɛn deɑ̃]
il lui enlève les poux
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ma ne vez ket c'hwenn ... ah beo, bezañ e vez c'hwenn war ar plant
[ma ve kə hwɛn a bɛw ’beɑ̃ ve hwɛn war plɑ̃n]
s'il n'y a pas de pucerons... ah si, il y a des pucerons sur les plantes
? Beo
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 11 frazenn.