Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 11 frazenn.

E zo arru c'hwenn e loeroù.

é zo ay hwèn i lwéro.

[e zo aj hwɛn i lweʁo]

Il les a molles !

Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Julien)

E zo arru c'hwenn e loeroù.

é zo ay hwèn i lwéro.

[e zo aj hwɛn i lweʁo]

Il les a molles !

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

Arru zo c'hwenn d'e gerc'henn.

Ay zo hwèn di gèheun.

[aj zo hwɛn di 'gɛhən]

Il commence à s'inquiéter.

Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Julien)

Arru zo c'hwenn d'e gerc'henn.

Ay zo hwèn di gèheun.

[aj zo hwɛn di 'gɛhən]

Il commence à s'inquiéter.

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

c'hwenn

hwèn

[hwɛn]

pucerons

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

c'hwenn

hwèn

[hwɛn]

puces

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

c'hwenn

[hwɛn]

des puces, des pucerons

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ma ne vez ket c'hwenn... ah beo, bezañ e vez c'hwenn war ar plant

[ma ve kə hwɛn a bɛw ’beɑ̃ ve hwɛn war plɑ̃n]

s'il n'y a pas... ah si, il y a des pucerons sur les plantes

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

dindan teil deus poulailler e tapez c'hwenn yer

[di’nɑ̃:n tɛʎ dəs pulɑje ’dɑpɛs hwɛn’ji:r]

sous le fumier du poulailler tu attrapes des puces de poule

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

o tennañ c'hwenn dezhañ

['tɛnɑ̃ hwɛn deɑ̃]

il lui enlève les poux

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ma ne vez ket c'hwenn ... ah beo, bezañ e vez c'hwenn war ar plant

[ma ve kə hwɛn a bɛw ’beɑ̃ ve hwɛn war plɑ̃n]

s'il n'y a pas de pucerons... ah si, il y a des pucerons sur les plantes

? Beo

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 11 frazenn.