Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 7 frazenn.

Chapel Sant... Sant-Erwan... a wirionez, a oa bet distrujet gant...

[ˌʃɑpəl zɑ̃n - zɑ̃nˈdeꝛwɑ̃n - wiˈɣjɔ̃ˑne - ...]

Tredarzeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ivoñ Segilhon, 1951, Tredarzeg (dastumet gant Tangi)

ah ya ! met abaoe eo bet addreset kwa, bet e oa ur pennad-mat hag e oa bet eu... hoñ a oa bet abandonet 'vat, hag e oa adgraet eu... oh ya ! e oa bet ur pennad-mat hañ 'oa ket droed da vont e-barzh na mann ebet hañ ! hag e oa bet adgraet eu... memes eo graet gant un indu gwenn aze zo graet xxx ( ?), gwenn, ha n'eo ket brav an diabarzh anezhi hañ xxx ( ?) ha neuze 'oa ket... 'oa ket mann ebet ken, tout e oant bet distrujet tout ha laeret ha machinet tout, 'oa ket sant ebet, 'oa mann ebet ken 'ba Bodlezan, sort ebet

[a ja mɛ ˌbwe he̞ bet hadˈdɹesət kwa - bed wa ˌpɛnəˈmɑd a wa bed ə - ˌhɔ̃ wa bed abɑ̃nˈdɔ̃ːnət hat - a wa ˈhadgwɛd ə - o ja - wa be ˌpɛnəˈmɑd ɑ̃ ˌwa kə ˈdɹwɛt tɔ̃n baɹz na ˈmɑ̃n bed ɑ̃ a wa be ˈhadgwɛd ə - ˈmɛməs he̞ ˌgwɛd gɑ̃n ˌnindy ˈgwɛn ˌɑhe zo gwɛt ? - ˈgwɛn a ˌne̞ kə ˈbɹɑw diaˈbaɹz ne̞j ɑ̃ ? - a ˌnœhe ˌwa kə ˌwa kə ˈmɑ̃n be ˌken - ˈtud wɑ̃ɲ ˌbe disˈtɹyːʒət tut a ˈlɛːɹət a maˈʃiːnə tut - ˌwa kə ˈzɑ̃n bet - wa ˈmɑ̃n be ˌken bah bo̞ˈleˑən - ˈsɔɹd əˌbet]

ah oui ! mais depuis qu'elle a été rénovée [chapelle] quoi, elle avait été un bon bout de temps où elle était euh... mais elle avait été abandonnée, et elle était refaite euh.... oh oui ! elle avait été un bon bout de temps sans qu'il y ait droit d'aller dedans ni rien hein ! et elle avait été refaire euh... même qu'elle est faite avec un enduit blanc là qui est fait xxx ( ?), blanc, et l'intérieur n'est pas beau hein xxx ( ?) et aussi il n'y avait... il n'y avait plus rien, tout avait été complètement détruit et volé et machiné, il n'y avait plus aucune statue, il n'y avait plus rien à Bodlezan, rien du tout

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

'mamp distrujet anezhe gant...

[mɑ̃m di'stɾy:ʒəd nɛ: gɑ̃n]

nous les avions éradiqués avec... [frelons]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ha distrujet ur c'hanon pe ur mitrailheuz

[a dis’tʁy:ʒəd ə ’hɑ̃:nɔ̃n pe mitʁaʎœz]

et détruit un canon ou une mitrailleuse

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

distrujet ar parkad ed gant moc'h-gouez

[di'stry:ʒət 'pɑrkəd e:d gɑ̃n moh gwẽ:]

le champ de blé détruit par des sangliers

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

distrujet int bet gant tout al louzouioù zo

[di'stɾy:ʒəd iɲ bed gɑ̃n tud lu'zojo zo]

elles ont été exterminées avec tous les produits qu'il y a [fourmis]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

familhoù zo bet distrujet evel-se kwa

[fɑ̃'miʎo zo bed di'stry:ʒəd və’se kwa]

des familles ont été décimées comme ça [maladie]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 7 frazenn.