Kavet zo bet 127 frazenn.
1 2 3 4 5 6 7
Roc'h Briadiz, met 'oa menaj ebet aze hañ ! Roc'h Briadiz eo ar garreg zo e-fas d'ar skol maritime aze, 'ba an aod, ar garreg-se eo Roc'h Briadiz hec'h anv, ha donc ar cité aze eo lakeet bremañ cité « Roc'h Briadiz », diwar an anv ar garreg kwa !
[ˌɹɔχ bɹiˈɑːdiz - ... - ˌɹɔχ bɹiˈɑːdiz ... - ... - ... ˌɹɔχ bɹiˈɑːdis - ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
1. er C'houerc'had neuze zo meur a hini 2. er C'houerc'had zo meur a hini met Ploared n'eus ket hañ ! 1. e Plouared n'eus ket hañ ! nann ! 2. nann ! Santez-Barba amañ 1. nann, Santez-Barba 2. e-fas amañ evel-se, just hañ ! 1. ouai !
1. [... ˈhwɛχad ...] 2. [... ˈhwɛχad ... ploˈɑˑɹəd ...] 1. [ploˈɑˑɹəd ... - ...] 2. [... - ˌzɑ̃təz ˈbɑꝛba ...] 1. [... - ˌsɑ̃ntəz ˈbɑɹba] 2. [...] 1. [...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)
▶ just e-fas d'an Ti Ruz
[... ˌti ˈʁyˑ]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ifig Yaouank, 1959, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ 1. n'onn ket hag-eñ... 2. Mon... Mon ha Kon... Kon... Komanant ar Beleg a oa... a oa... zo daou di 1. ya ! 2. ya, daou... n'int ket bras met daou di zo 1. ya 2. Mon eo an anv an ti 1. ya 2. Mon ha Komanant ar Beleg, nann, nann ! daou di, unan e-fas da egile
1. [...] 2. [ˈmɔ̃ˑn - ˈmɔ̃ˑn a ... - ... - ˌko̞mɑ̃n ˈbɛˑlɛg ... - ... - ...] 1. [ja] 2. [ja - ... - ... - ...] 1. [ja] 2. [ˈmɔ̃ˑn ...] 1. [ja] 2. [ˈmɔ̃ˑn a ˌko̞mɑ̃n ˈbɛˑlɛk - ... - ...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Ifig Yaouank, 1959, Lanvaeleg
2. Pierrette Morvan, 1949, Lanvaeleg
(dastumet gant Tangi)
▶ kazi e-fas d'ar Poullou Pri 'peus ar Stank Illi
[... ˌpulu ˈpʁiˑ ... stɑ̃ŋˈgili]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ Penven, 1961, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ 1. tu-kleiz, e-fas da Run ar Manac'h zo... ur plas anavezet ar... Carpont pe Carbont 2. Carbont 1. aze zo un ti, Carbont ? 2. Carbont, Karrbont 1. Karrbont 2. ar C'harrbont
1. [... - ... ˌʁyn ˈmɑ̃ˑnaχ ... - ... - ...] 2. [...] 1. [... - ...] 2. [... - ˈkɑʁbɔ̃n] 1. [ˈkɑʁbɔ̃n] 2. [ˈhɑʁbɔ̃n]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Ivoñ Penven, 1961, Lanvaeleg
2. X Penven, , Lanvaeleg
(dastumet gant Tangi)
▶ hag e-fas douzh ar Penker, a-raok arriout 'ba ar c'hoajoù, aze zo un anv anv plas eo Lann ar Stanko, lec'h zo daou di ivez
[... aʁ ˈpe̞nke̞ʁ - ... - ... ˌlɑ̃n ə ˈstɑ̃ŋko - ...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ivoñ Penven, 1961, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Kernaod 2. Kernaod, Kernaod 1. Kernaod, ça me dit... 2. Kernaod... j'ai entendu parler de ça aussi 1. Kernaod, pelloc'h, e-fas d'ar pont marteze kwa ?
1. [ke̞ꝛˈno̞ˑt] 2. [ke̞ɹˈno̞ˑt - ke̞ɹˈno̞ˑt] 1. [ke̞ꝛˈno̞ˑt - ...] 2. [ke̞ɹˈno̞ˑt - ...] 1. [ke̞ꝛˈno̞ˑd - ... - ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Mari Toupin, 1931, Lezardrev
2. Ifig ar Govig, 1929, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
1. ha 'na... hag e derc'he douar 2. un tamm partout en Arvor 1. 'ba an Arvor e-fas da... an ti 'meusomp lâret bremañ-souden aze, lec'h emañ ar salle des fêtes en tu all d'an hent kwa !
1. [...] 2. [... ˈnɑɹvɔɹ] 1. [... ˈnɑɹvɔɹ ... - ... - ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
1. Traou an Traezh, Traou an Traezh 2. zo tal-kichen ar pont hañ ! 3. ya... 1. e-kichen an traezh 3. e-fas d'ar farmasi kozh aze
1. [ˌtɹɔw ˈtɹeˑs - ˌtɹɔw ˈtɹeˑs] 2. [...] 3. [ja] 2. [...] 3. [...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev
2. Pierre-Yves Arzul, , Lezardrev
3. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
1. Gardenn Braka aze e-fas ivez 2. ah ya ! Gardenn Vraka 1. estonet eo ! Bra... 2. ar C'hardenn... 1. Braka, a vije graet douzh... 2. ya ! 1. Braka 2. goût a rez petra Braka ? eñ a vije poazhet d'ar saout da... 1. navets ! 2. d'ar moc'h ivez, d'ar moc'h gwechall eu... 1. rutabagas !
1. [ˌgɑɹdən ˈbɹɑka ...] 2. [a ja - ˌgɑɹdən ˈvɹɑka] 1. [...] 2. [...] 1. [ˈbɹɑka - ...] 2. [ja] 1. [ˈbɹɑka] 2. [... ˈbɹɑka - ...] 1. [...] 2. [... - ...] 1. [...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
▶ just e-fas, an hent bihan e-fas d'ar Min Gwenn
[... - ... min ˈgwe̞n]
Kervaria
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ hag e-fas kwa, en tu all, ar We... ar Vewenn, ar Vewenn
[... - ... - a ˈvɛwən - a ˈvɛwən]
Kervaria
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ ar C'hlud, ben oui mais ar C'hlud ça m'in... 'deuint ket lâret an anv-se an deiz all din, hag e-fas da Gomanant Jagin, non, en tu all d'an hent, e oa ur menaj ivez, hag em eus soñj petore anv 'na lâret, eñ 'ouien ket, n'anavezen ket hennezh
[aꝛ ˈhlyt - ... aꝛ ˈhlyt ... - ... - ... ˌgo̞mɑ̃n ˈʃɑˑgin - ... - ... - ... - ... - ...]
Kervaria
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ just ! o vont da lâret se e oan, Gamarin zo ivez, Gamarin zo neuze war... ma kerez pa 'h ez ac'hann da Logivi, lec'h emañ le stade, terrain de foot de Ploulec'h, ha zo un hent e-fas, eno, hag ac'h eo... hennezh 'h a da Gamarin, hag ac'h a... hag a dap Kervrangenn
[... - ... - gaˈmɑˑʴin ... - gaˈmɑˑʴin ... - ... - ... loˈgiˑvi - ... - ... - ... - ... - ... - ... gaˈmɑˑʴin - ... - ... ke̞ꝛˈvɣɑ̃ŋgən]
Ploulecˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ goude e oan bet o chom 'ba ar C'hroashent, ar C'hroashent, e-fas d'ar Gernevez
[... ˈhɣwɑsɛn - ˈhɣwɑsɛn - ... ge̞ꝛˈnewe]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ ma vamm-gozh a oa... ha ma dad-kozh a oa o chom... e-fas da... ar Gernevez, 'welez ket pelec'h emañ ar Gernevez ? nann, la Villeneuve, ar Gernevez, ar c'hastell ar Gernevez
[... - ... - ge̞ꝛˈnewe - ... ge̞ꝛˈnewe - ... - ... - ge̞ꝛˈnewe - ə ˌhɑstəl ge̞ꝛˈnewe]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ e-fas d'an hent Keravrez pe dost, ac'hanta, eo... eo lec'h on ganet-me, Prad ar Born
[... ke̞ˈɣɑˑvɹe ... - ... - ˌpɹɑd ˈbɔɹn]
Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Alis Karrerez, 1937, Kerborzh (dastumet gant Tangi)
▶ e-fa... e-fas da Geroula, Keroula zo ur menaj emañ... emañ ar maer e-barzh, Keroula, ha me 'welan ket Keroula amañ ivez, Kerbouriou, Keroula, Kermello, si... ya ! Keroula zo ur menaj mat
[... - ... ge̞ˈɹuˑla - ke̞ˈɹuˑla ... - ... - ke̞ˈɹuˑla - ... ke̞ˈɹuˑla - ... - ˌke̞ꝛbuˈɹiˑu - ke̞ˈɹuˑla - ke̞ꝛˈme̞lo - ja - ke̞ˈɹuˑla ...]
Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ Gwern ar Soul eo... se zo e-fas aze, 'ba e-mesk ar parkoù, met ur pennad-mat du-hont
[ˌgwɛɹn ˈzuˑl ... - ... - ... - ...]
Beurleudi
Herri Boujed, 1928, Beurleudi (dastumet gant Tangi)