Kavet zo bet 7 frazenn.
▶ ur bannac'h kafe a evan 'vat (T. : tomm eo 'vat) daon ya peogwir on a-baouez d'ober anezhañ
[ˌbɑ̃x ˈkɑfe ˈheːvɑ̃ hat - dɑ̃w ja pyˌgyˑɹ ɔ̃ ˌbo̞ws ˈto̞ˑɹ ˌneˑɑ̃]
moi je bois un café (T. : il est chaud) dame oui puisque je viens de le faire
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)
1. deus ar beure ec'h evan soixante centilitre 'vat 2. ah ya ? kement-se ? 1. ya 2. hola ! 1. ur pezh bolenn 'meus 2. goude e vezez barrek neuze ! 1. xxx ( ?) 2. gant bara ? 1. oh ! ur vagetenn 'h a ganin a-wechoù 2. ah ya ? 1. me a debr ur bern deus ar beure, ha da... da greistez ha da noz e ran xxx ( ?), kreiztre ar predoù 'vez ket debret, met debriñ mat a ran, xxx ( ?)
1. [dəz ˈbœːʁe ˈheːvɑ̃ ... a] 2. [a ja - keˈmese] 1. [ja] 2. [ˈhoːla] 1. [pez ˈbo̞ːlən møs] 2. [ˈgu ve̞ːz ˈbɑɹɛg ˈnœe] 1. [?] 2. [gɑ̃n ˈbɑːɹa] 1. [o - əʁ vaˈgɛtən ha gəˌnĩ ˈweːʒo] 2. [a ja] 1. [ˈme de̞b ˈbɛɾn dəz ˈbœːɾe - a də - də gɾɛjsˈteː a də ˈnɔ̃ːs ɾɑ̃ ? - ˈkɾɛjstɾe ˈpɾeːʒo ve kə ˈde̞ːbət - mɛ ˈdiːbĩ mɑːd ɹɑ̃ - ?]
1. le matin je bois soixante centilitre 2. ah oui ? tant que ça ? 1. oui 2. hola ! 1. j'ai un grand bol 2. après tu es paré alors ! 1. xxx ( ?) 2. avec du pain ? 1. oh ! je m'enfile une baguette parfois 2. ah oui ? 1. moi je mange beaucoup le matin, et au... à midi et le soir xxx ( ?), entre les repas on ne mange pas, mais je mange bien, xxx ( ?)
1. Roje Dollo, 1932, Bear
2. Paotr, 1951, Bear
(dastumet gant Tangi)
▶ oh ! e vo graet ur bannac'h kafe marteze ? piv a evo kafe ? (T. : ma zo hini graet) n'eus ket ! met d'ober zo moaien d'ober ! 'vez ket hini graet ordin, me n'evan ket kafe 'met deus ar beure hag evel-se, goude n'evan ket ken
[o - vo gwɛd bɑ̃h ˈkɑfe maˈtehe - piw ˈheːvo ˈkɑfe - ˌnøs kə mɛ do̞ːɾ zo ˈmojən do̞ːɾ - ˌve kə ˌhiˑni ˈgwɛd ɔɹˈdin - me neˈvɑ̃ kə mɛd dəz ˈbœːɹe a vəˈse - ˈguːde neˈvɑ̃ kə ken]
oh ! on va faire un coup de café peut-être ? qui boira du café ? (T. : s'il y en a de fait) non ! mais on peut en faire ! il n'y en a pas toujours du fait, moi je ne bois du café que le matin en effet, après je ne bois plus
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me n'evan ket takenn boeson ebet ken
[me 'ne:vɑ̃ kət 'tɑkən 'bwɛsɔ̃n bet ken]
je ne bois plus une seule goutte d'alcool
Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude n'evan ket kafe
[a 'gu:de 'he:vã kə 'kɑfe]
et après je ne bois plus de café
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hag en deiz e deuan d'ar gêr n'evan takenn ebet
[a de: dɑ̃n də ge̞:r ’ne:vɑ̃ ’tɑkən bet]
et le jour où je rentre à la maison je ne bois pas une goutte
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me a gousk war-lerc'h kafe peogwir n'evan ket nemet deus ar beure
[me gusk warlɛrh ’kɑfe py’gy:r ’he:vã kə mɛt tøz ’bœ:re]
moi je dors après le café puisque je n'en bois pas que le matin
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 7 frazenn.