Kavet zo bet 5 frazenn.
bezañ war evezh, quelque chose sur le qui-vive, bezañ war evezh, bezañ war evezh
[ˌbe waɹˈewəs - ˌbe waɹˈewəs - ˌbe waɹˈewəs]
être sur le qui-vive, quelque chose sur le qui-vive, être sur le qui-vive, être sur le qui-vive
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ an iñtañsion a vez lâret an iñtañsion kwa, diwall, lakat anezhañ d'ober iñtañsion, war evezh ma kerez a vez lâret ivez, war evezh ya
[nĩtɑ̃ˈsiˑɔ̃n ve lɑːɹ nĩtɑ̃ˈsiˑɔ̃n kwa - ˈdiwal - ˈlɑkə ˈneˑɑ̃ ˌdo̞ˑɹ ĩtɑ̃ˈsiˑɔ̃n - waɹˈewəz ma ˈkeːɹe̞z ve ˌlaˑd ˈie - waɹˈewəz ja]
l'attention on dit l'attention quoi, faire attention, lui faire faire attention, être attentif quoi si tu veux on dit aussi, attentif oui
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ « war evezh » oui, il est en train d'attendre, oui, aux aguets oui, eñ zo war evezh oc'h c'hortoz un dra bennak, la prononciation fait beaucoup aussi hein, war evezh ya
[waɹˈewəz ... - hẽː zo waɹ ˈewəs ˈhɔɹtoz ˌndraˑ bəˈnɑːk - ... - waɹˈewəz ja]
« aux aguets » oui, il est en train d'attendre, oui, aux aguets oui, il est sur le qui-vive en attendant quelque chose, la prononciation fait beaucoup aussi hein, aux aguets oui
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
eñ zo war evezh
[hẽ: zo war'ewəs]
il est aux aguets
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
taol evezh !
[to:l ’ewəs]
sois attentif !
???
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 5 frazenn.