Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 11 frazenn.

ah, ya ! ya ! ya ! ya, ya ! ya, Rubaelan ya, nesoc'h da... nesoc'h da Goad Gwegan, ya ! piv a oa o chom 'ba hennezh gwechall aze ? nom de dieu ! e oa fakteur Ploueg dimezet da merc'h )ar Mañcher ?)

[... - ɣyˈbe̞ˑlən ja - ... - ... gwad ˈgweˑgən - ja - ... - ... - ...]

Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Krec'h ar Brun ya ! ti ar fakteur ya ! Krec'h ar Brun ivez, ti ar fakteur ya, ha goude e arrier e Kerlestran neuze, ha se zo tout Kerlestran, tout an tiez, tout... betek ar foñs betek ti Jañ Boujed, tout du-hont, Kerlestran tout

[ˌkɣe̞χ ˈbɣyˑn ja - ... - ˌkɣe̞χ ˈbɣyˑn ... - ... - ... ke̞ꝛˈlestən ... - ... ke̞ꝛˈlestən - ... - ... - ... ke̞ꝛˈlestən ...]

Plûned

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

lec'h e oa bet an Hedeie o terc'hen menaj aze, an Hedeie fakteur aze

[ˌle̞x wa be neˈdeje ˈtɛɹhɛn ˈmeːnəʒ ˌɑhe - neˈdeje ˈfɑktəɹ ə]

là où L'Hédèyé avait exploité une ferme là, L'Hédèyé le facteur là

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

bloavezhioù zo ne ro ket d'ar fakteur ken hañ

[bla'we:ʒo zo ra kə də 'fɑktʲər ken ɑ̃]

certaines années elle ne donne pas au facteur hein

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

bet eo ar fakteur kua

[bet hɛ 'fɑktʲər kya]

le facteur est passé quoi

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

bloavezhioù zo ne ro ket d'ar fakteur ken hañ

[bla'we:ʒo zo ra kə də 'fɑktʲər ken ɑ̃]

certaines années elle ne donne pas au facteur hein

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

bet eo ar fakteur kua

[bet hɛ 'fɑktʲər kya]

le facteur est passé quoi

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ar fakteur

['fɑktʲər]

le facteur

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ar fakteur

['fɑktʲər]

le facteur

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

petra a rez deus fakteur en brezhoneg ?

[pra rɛs tøz 'vɑktər nbrɛ'zɔ̃:nək]

comment dis-tu facteur en breton ?

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

pa veze ataket ur fakteur euh... e veze euh... euh... e veze un tampon da... da... da labezañ tout ar bilhedoù

[pe viʃe a'tɑkəd ə 'fɑktər ə viʃe ə ə viʃe 'ntɑ̃mpɔ̃n də də da la'beə tud bi'ʎe:ʒo]

quand un facteur était attaqué euh... il y avait euh... euh... il y avait un tampon pour... pour... pour souiller tous les billets

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 11 frazenn.