Kavet zo bet 15 frazenn.
▶ Komanant... Komanant ar Falc'her ya, Komanant ar Falc'her, ya ! Komanant ar Falc'her ya, aze e oa daou... daou venaj gwechall ivez
[ˌko̞mɑ̃n - ˌko̞mɑ̃n ˈvɑlhəꝛ ja - ˌko̞mɑ̃n ˈvɑlhəꝛ - ja - ˌko̞mɑ̃n ˈvɑlhəꝛ ja - ...]
Plûned
Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Terez ar Falc'her
[teɹɛz ˈvɑlhɛɹ]
Thérèse Le Falc'her
Ana Kozhig, 1929, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ lec'h emañ Jean-Claude ar Falc'her o chom, Koad an Noz, « me ac'h a da Goad an Noz », tu allais à la ferme, « me ac'h a d'ar C'hastell », tu allais au château
[... - kwad ˈnɔ̃ˑs - ... gwad ˈnɔ̃ˑs - ... - ... ˈhɑstəl]
Benacˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Moris Prijant, 1942, Plounevez-Moedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ah, Komanant ar Falc'her, eo lec'h e oa Jobig ar Rouz
[a ko̞mɑ̃n ˈvɑlhɛꝛ he̞ - ˌle̞ɣ wa ˌʒoˑbig ˈɣuˑs]
ah, Komanant ar Falc'her, c'est là où était Joseph Le Roux
Plûned
Deniz Laouenan, 1929, Bear (EHPAD) (dastumet gant Tangi)
▶ ar Gomanant Lukas, se marte... ar Gomanant Lukas, se marteze a oa neuze marteze ti... ti ar Falc'her eno, n'onn ket petra eo aze hañ ! n'onn ket
[ˌgo̞mɑ̃nˈlykəs - ze maˈte - ˌgo̞mɑ̃nˈlykəs - ze maˈteˑe wa ˌnœhe maˈteˑe ˌti - ti ˈvɑlxəɹ ˌeˑno - ˌnɔ̃ kə ˈpɹɑˑ e̩ ˌɑhe ɑ̃ - ˌnɔ̃n kət]
ar Gomanant Lukas, ça peut-ê... ar Gomanant Lukas, ça peut-être que c'était alors peut-être chez... chez Le Falc'her là-bas, je ne sais pas ce que c'est là hein ! je ne sais pas
Bear-Bodlezan
Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Komanant ar Falc'her, ar Gomanant ar Falc'her, ya aze... Jobig ar Rouz a oa aze
[ˌko̞mɑ̃nˈvɑlxəɹ - ˌgo̞mɑ̃nˈvɑlxəɹ - ja ˈɑhe - ˌʒo̞ˑˈbiɟ ˈɹuːz wa ˌɑhe]
Komanant ar Falc'her, ar Gomanant ar Falc'her, oui là... Jobig ar Rouz était là
Plûned
Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)
▶ amañ 'h omp bet, bet omp 'ba eu... Komanant ar Falc'her ha tout aze, Milin Kozh, Milin Gozh
[ˈɑ̃mɑ̃ hɔ̃m bet - ˌbed ɔ̃m bah ə ko̞ˌmɑ̃nˈvɑlxəɹ a ˈtud ˌɑhe - ˌmiˑlin ˈkoːs - ˌmiˑlin ˈgoːs]
ici nous avons été, nous avons été à Komanant ar Falc'her et tout là, Milin Kozh, Milin Gozh
Plûned
Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)
Ernest ar Falc'her
['ɛɹnɛst ə 'vɑlxəɹ]
Ernest Le Falc'her
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
ur falc'her
['vɑlhər]
un faucheur
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur vajad (?) 'da... 'da... 'da prenet kwa gant Roje Falc'her deus... deus Plouared
[ə 'vɑ:ʒəd da da da 'pɾe:nət kwa gɑ̃n ˌɾoʒe'vɑlhɛr des des plu'ɑ:rət]
elle avait... avait... avait acheté un troupeau (?) quoi [douze porcelets] à Roger Falcher, de... de Plouared
???
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur wezh 'na prenet (ur varchad ?), oh me a oa droug ennon... gant Roje Falc'her
[ər veʃ na ’pɾe:nə varʃət o me wa drug nenɔ̃ gɑ̃n ˌɾo:ʒe’vɑlhər]
une fois il avait acheté ( une portée de cochons ?), oh j'étais en colère... avec Roger Falc'her (douze petits cochons)
???
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ un nizez da... da Roje Falc'her
[ə 'ni:zəs tə də roʒe 'fɑlhɛr]
une nièce à... à Roger Falc'her
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ aze ma mamm ur wezh 'da prenet gant... gant Roje Falc'her ivez
['ɑhe mə mɑ̃m veʃ da 'pɾe:nəd gɑ̃n gɑ̃n roʒe'vɑlhɛr ije]
là ma mère une fois avait acheté à... à Roger Falc'her aussi
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur wezh 'na prenet (ur varchad ?), oh me a oa droug ennon... gant Roje Falc'her
[ər veʃ na ’pɾe:nə varʃət o me wa drug nenɔ̃ gɑ̃n ˌɾo:ʒe’vɑlhər]
une fois il avait acheté une portée de cochons (?), oh j'étais en colère... à Roger Falc'her [douze petits cochons]
???
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
Falc'her
['fɑlhər]
Falc'her
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 15 frazenn.