Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 3 frazenn.

aze e oa... aze e oa ur bie evel e vez lâret eu... graet eu... ar rinier da dont da... da degas dour evit gallet degas eu... n'onn pesort en-dro, hag aze... met... met ya, met aze e oa... aze e oa ur bi... ar bie a oa hir-mat ha... derc'hen anezhañ pa arrie taolioù dour, e vije... ha neuze e forse ha... e vije ret ober, repariñ evit se e oa ezhomm kazi da... simantet hed-ha-hed, harz anezhañ da... arrije dreist met xxx ( ?), ma rae (tourn ?) aze, ya, ya

[ˌɑhe wa - ˌɑhe wa ˈbiˑe we̞l ve ˌlɑˑd ə - gwe̞d ə - ə ˈɹɛ̃ːvjəɹ də ˌdɔ̃n tə - də ˌdɛz ˈduːɹ wi ˈgɑlə ˌdɛs ə - ˌnɔ̃m sɔɹd ˈdɾoˑ - ag ˌɑhe - mɛd mɛd ja - mɛd ˌɑhe wa - ˌɑhe wa ə ˈbi - ˈbiˑe wa ˌhiˑɹˈmɑt a - ˈdɛhɛn ˌneˑɑ̃ pe ˈhɑje ˌtojo ˈduːɹ - ˌviʒe - a ˌnœhe ˈvɔɹse a - ˌviʒe ˈɹɛd ˌho̞ˑɹ - ɹeˈpɑˑĩ wi ˈse wa ˈem ˌkɑhe də - ziˈmɑ̃tə ˌheˑtaˈheːt - ˌhɑɹz ˌneˑɑ̃ də - ˈhɑjʃe ˈdɹɛjst mɛ ? - ma ɾe̞ ˈtuɾn ˌɑhe - ja ja]

là il y avait... là il y avait un bief comme on dit euh... fait euh... la rivière pour aller à... pour amener l'eau pour pouvoir actionner euh... je ne sais pas quoi, et là... mais... mais oui, mais oui, mais là il y avait... là il y avait un bi... le bief était très long et... le maintenir quand arrivait des paquets d'eau, il y avait... et alors ça forçait et... il fallait faire, réparer pour ça il fallait presque euh... cimenter tout du long, l'empêcher de... qu'elle n'arrive par-dessus mais xxx ( ?), si ça faisait xxx ( ?) là, oui, oui

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ne oa ket kap kwa, ma forse un tamm bihan 'h arrie bec'h war ar moteur kwa

[wa kə kɑp ma 'vɔɹse tɑ̃m 'bi:ən 'hɑje bex waɹ 'motəɹ kwa]

il ne pouvait pas quoi, s'il forçait un petit peu le moteur [cœur] était en difficulté quoi [personne obèse]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ne vije ket graet a-blaen da gentañ kwa, komañs stummañ anezhañ a vije graet ha bep ma 'h ae goude neuze e forse, dezhañ d'arriet hag abalamour dezhañ d'arriet just en daou benn kwa

[viʒe kə gwɛd ble:n də 'gentɑ̃ kwa 'komɑ̃s 'stymɑ̃ neɑ̃ viʒe gwɛt a bop tə he 'gu:de 'nœ:he 'vɔɹse deɑ̃ 'dɑjət a bɑ̃m teɑ̃ 'dɑjət ʒyst do̞w bɛn kwa]

on ne faisait pas entièrement au début quoi, on commençait à le former et à mesure qu'il allait après alors on forçait pour qu'il arrive et afin qu'il arrive juste aux deux bouts quoi [ferrer la roue de charrette]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 3 frazenn.