Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 9 frazenn.

ar frezez a vije lâret frezez ivez hein ! (T. : sivi ?) sivi ya ! sivi a vez lâret deus ar re-se ya

[ˈvɹɛːzəz viʒe ˌlɑˑɹ ˈvɹɛːzəz ˌiˑe ɛ̃ - ˈziːvi ja - ˈziːvi ve ˈlɑːɹə dəz ˈɹeze ja]

les fraises on les appelait les fraises aussi hein ! (T. : fraises ?) fraises oui ! on les appelle des fraises oui

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

frezez 'meus ket bet bern ivez, lâret e oa din e oant re stank

['vɹɛ:zəs mœs kə be bɛɹn ie lɑ:ɹ wa dĩ wɑ̃ɲ ɹe stɑ̃ŋk]

des fraises je n'en ai pas beaucoup non plus, on m'avait dit qu'elles étaient trop serrées

Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

reoù hir peotramant reoù berr ? (J. : reoù berr) « pobran » ! « pabran » gouez da darn kwa, hennezh zo... hoñ... hoñ a ra fleur melen hag e ra... e ra had ha neuze e ra brankoù hag e terc'hont da vont, evel... evel... 'ba genre de frezez

[ɹew’hi:ɹ pe’tɑ̃mɑ̃n ɹew’bɛɹ ’po:bɹɑ̃n ’pɑ:bɾɑ̃n gwes tə dɑɹn kwa hẽ̞:s so hɔ̞̃: hɔ̃: ɹa flœ:ɹ ’me:lən a ɹa ɹa hɑ:t a ’nœ:he ɹa ’bɹɑ̃ŋko a ’dɛɹhɛɲ də vɔ̃n wɛl wɛl ba ʒɑ̃ɹ də ’vɹɛ:zəs]

des longues ou des courtes ? (J. : des courtes) « (des potentilles ?) », « (des potentilles ?) » comme disent certains quoi, celui-là c'est... elle... elle fait des fleurs jaunes et elle fait... fait des graines et alors des branches et elles continuent d'avancer, comme... comme... dans le genre des fraisiers

???

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ar frezez kwa boñ bremañ pa 'do fin, pa 'do graet ha... euh... greun, a ra tijennoù evel... evel drez ivez kwa, marcottage kwa a vez graet deus hennezh, hag e terc'hont da vont, aze di... diwar un troad, hopala ! aze ma stok deus an douar e rey gwrizioù ha neuze goude 'h ey pelloc'h adarre

[’fɹe̞:zəs kwa bɔ̃ ’bomɑ̃ pe do fi:n pe do gwɛ hɑ: ə gɹœ:n ɹa ti’ʒeno wɛl wɛl dɾe:z ie kwa maɹkotaʒ kwa ve gwɛt təs hẽ̞:s a ’dɛɹhɛɲ də vɔ̃n ’ɑ:he di diwaɹ ntwɑ:t opə’la ’ɑ:he ma stɔk təz ən ’du:aɹ ɹɛj ’gwɹijo a ’nœ:he ’gu:de hɛj ’pɛlɔh 'ɑe]

les fraisiers quoi bon maintenant qu'ils ont fini, quand ils ont fait les grai... euh... les graines, font des tiges comme... comme les ronces aussi quoi, du marcottage quoi qu'on appelle celui-là, et ils continuent d'avancer, là à par... à partir d'un pied, hop là ! là si il touche la terre il fait des racines et alors il va plus loin de nouveau

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

frezez

frèzeus

[fʁɛzəs]

fraises

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

'h eo... 'h eo bet kerc'het ar plant frezez

[hɛ bet hɛ be ’kɛrhəd ə plɑ̃n ’frɛ:zəs]

avait été... avait été chercher les plants de fraises

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ur frezez

[ə 'vre:zəs]

une fraise

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

frezez 'h a gante ivez

['vre:zəs hɑ 'gɑ̃ntɛ ije]

ils prennent des fraises aussi [merles]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'hoantadenn euh... frezez

[hwɑ̃n’tɑ:n ə vre̞:zəs]

une tache de... fraise [à la naissance]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 9 frazenn.