Kavet zo bet 15 frazenn.
▶ Roger a reomp ur gaozeadenn gantañ gwezh an amzer ivez
['ro:ʒe rɑ̃m ˌgoze'ɑ:n 'gɑ̃tɑ̃ gwe:ʒ ə 'nɑ̃mzər 'ije]
avec Roger nous discutons une fois le temps aussi
Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur gaozeadenn fentus kwa
[ə ˌgoze'ɑ:dən 'fɛntys kwa]
une histoire drôle quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ kollet 'neus e gaozeadenn, ne oar ket kaozeal ken kwa
[’kɔlɛ nøz i ˌgoze’ɑ:n wɑ:ʁ kə ko̞’ze:əl ken kwa]
il a perdu le fil de la conversation, il ne sait plus parler quoi
Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur gaozeadenn
[goze'ɑ:n]
une conversation
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha 'mamp graet ur gaozeadenn
[a mɑ̃m gwɛd ˌgo̞ze'ɑ:dən]
et nous avions eu une conversation
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me 'ma komzet deus se d'ar person peogwir 'mamp graet ur gaozeadenn
[me ma 'kɔ̃mzə døs se da 'pɛrsɔ̃n py'gy:r nɑ̃m gwɛd ˌgoze'ɑ:n]
j'avais parlé de ça au curé puisque nous avions eu une discussion
Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Roger a reomp ur gaozeadenn gantañ gwezh an amzer ivez
['ro:ʒe rɑ̃m ˌgoze'ɑ:n 'gɑ̃tɑ̃ gwe:ʒ ə 'nɑ̃mzər 'ije]
avec Roger nous discutons une fois le temps aussi
Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ an deiz 'mamp... graet ar gaozeadenn aze
[de: mɑ̃m gwɛd ə ˌgoze'ɑ:n ɑhe]
le jour où on avait... fait la causerie là
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
(T. : ur gaozeadenn zo) a zo ?
[a zo]
(T. : il y a une causerie) ah bon ?
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ met me 'meus gwelet wa... war war an Tregor... 'neus graet ur gaozeadenn vrezhoneg 'ba 'ba plounevez-Moedeg
[mɛ me møz 'gwɛ:ləd wa war war ntre'gɔ:r ɑhe nøz gwɛt ə goze'ɑ:n vrɛ'zɔ̃:nək ba ba plu'newe 'mwedɛk]
mais j'ai vu su... sur sur le Tregor là qu'il a été fait une causerie en breton à Plounevez-Moedeg
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ an deiz 'mamp... graet ar gaozeadenn aze
[de: mɑ̃m gwɛd ə ˌgoze'ɑ:n ɑhe]
le jour où on avait... fait la causerie là
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
pas kat d'ober ur gaozeadenn
[pas kɑt 'do:bər ˌgoze'ɑ:n]
pas capable de faire une conversation
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
pa vez an nen oc'h ober ur gaozeadenn
[pe ve ne:n ho:r goze'ɑ:n]
quand on fait une causerie [discussion, conversation]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
d'ober ur gaozeadenn
[do:r goze'ɑ:dən]
pour discuter, pour avoir une discussion
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ur gaozeadenn
[goze'a:n]
une discussion, conversation
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 15 frazenn.