Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 9 frazenn.

me 'meus... gant an aksant, Gwergollioù, Gwergollioù, hag e vije gwasket war « lioù », Gwergollioù, Gwergollioù

[ˌme møz - gɑ̃n ˈnɑksɑ̃n - ˌgwe̞ɹgo̞ˈliˑu - ˌgwe̞ɹgo̞ˈlju - a viʒe ˈgwɑskə waɹ ˈliw - ˌgwe̞ɹgo̞ˈliw - ˌgwe̞ɹgo̞ˈliw]

moi j'ai... avec l'accent, Gwergollioù, Gwergollioù, et on accentuait sur « lioù », Gwergollioù, Gwergollioù

Pederneg

Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ar re-mañ zo gwasket

[ə 'ʁemɑ̃ zo 'gwɑskət]

ceux-ci sont (constipés ?)

???

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

kac'her gwasket ya, hennezh zo kac'her gwasket

['kɑ:həʁ 'gwɑskəd ja hẽ̞:s so 'kɑ:həʁ 'gwɑskət]

type constipé oui, celui-là c'est un type constipé [injure]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kernevad kof rouz, pa vez gwasket war e gof ra trouz !

Kèrnèweut kof rouz, pa vé gwaskeut wa i gof ra trouz !

[kɛʁnɛwət kof ʁuz] [pa ve gwaskət wa i gof ʁa tʁuz]

Cornouaillais au ventre rouge, quand on appuie sur son ventre il fait du bruit !

Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Julien)

Amañ eo gwasket.

An-man è gwaskeut.

[ãmã ɛ gwaskət]

Ici c'est abrité.

???

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

hennezh zo aet war-draoñ pa 'meus gwasket warnañ

[hẽ:s so ɛd war’drɔw pe møz ’gwɑskə warnɑ̃]

celui-là est allé est descendu quand j'ai appuyé dessus

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

War al lec'h out te eo gwasket a-walc'h marteze.

[wa le̞χ uːte e̞ ˈgwɑskə wɑχ maˈtee]

Là où tu es [où tu habites] c'est assez abrité peut-être.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

gwasket eo neuze

['gwɑskəd ɛ 'nœhe]

elle est abritée alors [maison dans une vallée]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

kac'her gwasket

['kɑhər 'gwɑskət]

constipé

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 9 frazenn.