Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 303 frazenn.
12345678910111213141516

ah... marteze ya ! n'onn ket hag-eñ 'oa ket ar Vilin ar Vir a vije graet doutañ

[... - ... ˌviˑlin ˈviːɹ ...]

Lezardrev ???
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

met... n'onn ket hag-eñ eo skrivet ar Gwrac'hellou Bras ken hañ ! ya, Gouelou ya, ar Gwrac'hellou, Gwrac'hellou... en brezhoneg e vije ar Gwrac'hello Bras hañ !

[... - ... gwaˌhɛlu ˈbɹɑːs ... – ya - ... - gwaˈhɛlu - gwaˈhɛlu - ... gwaˌhɛlo ˈbɹɑːz ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

1. ah, ouai ! Kerflezour ya, hen... hennezh zo dindan eu... dindan ar C'hereskanto, dindan ar C'hereskanto, eo proprieter eo... Guyomard, ha 'neus graet ur porcherie aze 2. ah ya ! 1. ha dindan ar porcherie-se met hennezh... geo ! me a soñj... an hent da vont d'ar menaj-se a arrie tu bennaket c'hoazh met... n'onn ket hag-eñ n'eo ket arri stouvet bremañ hañ ! Kerflezour ya, ouai, ouai !

1. [... - ke̞ꝛˈfleˑzuɹ ja - ... - ... ˌhe̞ɹe̞sˈkɑ̃to - ... ˌhe̞ɹe̞sˈkɑ̃to - ... - ...] 2. [a ja] 1. [... - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈfleˑzuɹ ja - ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

n'onn ket hag-eñ 'oa ket unan all c'hoazh, a vije graet ar Stanko doutañ, nann ? ah, nann ! ah, nann ! aze e oa ar Stanko ivez

[... - ... ˈstɑ̃ko ... - ... - ... - ... - ... ˈstɑ̃ŋko ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

Penn Krec'h a-hend-all, n'onn ket hag-eñ... met hennezh zo e Lezardrev

[ˌpe̞nˈkɹex ... - ... - ... ˌlezaꝛˈdɹẽˑ]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

Milin ar Stank a oa, 'meump ket graet, Milin ar Stank ya, n'onn ket hag-eñ e oa reoù all 'vat, 'meus ket soñj deus re all, Milin ar Stank 'meus gwelet bepred

[ˌmiˑlin ə ˈstɑ̃ŋˤ ... - ... - ˌmiˑlin ə ˈstɑ̃ŋˤ ja - ... - ... - ˌmiˑlin ə ˈstɑ̃ŋˤ ...]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

ya, ar Folgoed ya ! e oa unan ivez, n'onn ket hag-eñ 'oa ket an ti lec'h e oa bet mamm Tante Louisette o chom, ar Folgoed

[ja - ˈfo̞lgwɛd ja - ... - ... - ... - ˈfo̞lgwɛt]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pierrette Morvan, 1949, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

1. n'onn ket hag-eñ... 2. Mon... Mon ha Kon... Kon... Komanant ar Beleg a oa... a oa... zo daou di 1. ya ! 2. ya, daou... n'int ket bras met daou di zo 1. ya 2. Mon eo an anv an ti 1. ya 2. Mon ha Komanant ar Beleg, nann, nann ! daou di, unan e-fas da egile

1. [...] 2. [ˈmɔ̃ˑn - ˈmɔ̃ˑn a ... - ... - ˌko̞mɑ̃n ˈbɛˑlɛg ... - ... - ...] 1. [ja] 2. [ja - ... - ... - ...] 1. [ja] 2. [ˈmɔ̃ˑn ...] 1. [ja] 2. [ˈmɔ̃ˑn a ˌko̞mɑ̃n ˈbɛˑlɛk - ... - ...]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Ifig Yaouank, 1959, Lanvaeleg
2. Pierrette Morvan, 1949, Lanvaeleg
(dastumet gant Tangi)

ha neuze e oa savet kaoz deus... deus Gurunuhel, deus ar Chap, ha neuzen deus... deus eu... Lein Ha... n'eo ket Lein an Haleg, gortoz 'ta ! n'eo ket se a soñj din, hag-eñ me zo ganet e Gurunuhel, 'mez ket soñj du-hont, en tu all 'mez ket soñj, met 'ba ar Chap-se, e oamp o kontañ, e oa unan eu... kamarad d'ar re-mañ pa oant yaouank ivez

[... - ... ˌgyɣyˈnyˑəl - ... ˈʃɑp - ... - ... - ... ˌlɛɲ ˈɑˑlək - ... - ... - ... ˌgyɣyˈnyˑəl - ... - ... - ... ˈʃɑp se - ... - ... - ...]

Gurunuhel / Mme Barbier (1983, D.Giraudon)

(dastumet gant Tangi)

ah, oui ! ben a-hervez zo daou Konvenant Kozh, unan zo war hent Trelevern, ha n'onn ket hag-eñ n'eus ket unan all, an deiz all, Annie zo ganin oc'h ober a zo... he vamm-gozh a oa deus Komanant Kozh met war hent Trelevern, hag a-hervez zo daou Gonvenant Kozh

[... gɔ̃vønɑ̃ ˈkoˑs - ... tɣɛˈlɛˑvɛn - ... - ... - ... - ... ko̞mønɑ̃ ˈkoˑs ... tɣɛˈlɛˑvɛn - ... gɔ̃vønɑ̃ ˈkoˑs]

Kervaria
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

aze e oa Ker... Kervarreg aze, Kervarreg, n'onn ket hag-eñ 'na ket unnek bugale ? Ujen Gervarreg

[... - ke̞ɹˈvɑɹəg ... - ke̞ɹˈvɑɹəg - ... - ˌyˑʒɛn ge̞ɹˈvɑɹək]

il y avait là Ker... Kervarrec là, Kervarrec, je ne sais pas s'il n'y avait pas onze enfants ? Eugène Kervarrec


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ Gwilhou, 1931, Pleuvihan (EHPAD) (dastumet gant Tangi)

le Glazic ouai mais... le Glazic eo ti Emil met n'onn ket hag-eñ... ar Gla... ar Glazig 'neus bet cheñchet plas dre an avani... ar person a oa aet da chom d'an Ifern, pa oa aet en retraite, 'na ket kavet ti eb... ti all ebet, met mont d'an Ifern d'ober, ha neuze e oa bet badezet an Ifern « le Glazic » kwa bepred... e oa se drol kwa ! dre an avani e oa ar person a oa o vont da chom 'ba an Ifern, oh, la ! la ! hag evel-se e oa bet badezet tout eu... ar Glazig kwa ! met... ar Gla... ar Glazig, le vrai « ar Glazig », sañset, eo ti Emil aze eo, e-kichen Lanselod

[... - ... - ˈglɑ ˈglɑˑzig ... - ... - ... ˈniˑvɛɹn - ... - ... ˈniˑvɛɹn ... - ... ˈniˑvɛɹn ... - ... - ... - ... ˈniˑvɛɹn - ... - ... ˈglɑˑzik ... - ... - ... - ˈglɑˑzik - ... ˈglɑˑzik ... - ... - ... ˌlɑ̃səˈlɔt]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Paul ar Rouzez, 1956, Pleuveur-Gaoter (dastumet gant Tangi)

ha goude e arrier 'ba... ar c'horn-tro an Ifern aze, aze... aze zo eu... un toullad tiez kwa ! lec'h e oa Forestier eu... n'onn ket hag-eñ e oa... an anv a oa an Ifern met... 'ba ar c'horn-tro e oa an Ifern e oa, ha goude e arrier er bourk, kuit da menaj ebet

[... - ... ˈniˑvɛɹn ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈniˑvɛɹn ... - ... ˈniˑvɛɹn ... - ... - ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Paul ar Rouzez, 1956, Pleuveur-Gaoter (dastumet gant Tangi)

1. hag eo dre an avani hom voisin 'na douar war... e familh 'na douar war 'meus klevet xxx ( ?) da Gambouderi ya 2. ya, met a-hend-all n'omp ket bet, n'omp ket bet du-hont 1. ur wech all... n'onn ket hag-eñ on bet james war aze

1. [... - ... ˌgɑ̃buˈdœˑɹi ja] 2. [ja - ...] 1. [...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
2. Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)

n'onn ket hag-eñ eo Kerhamon aze

[... ke̞ˈɣɑmɔ̃n ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

1. Chaos Dour, Penn ar C'hrec'h, Chaos Dour zo du-hont en traoñ 'ba an toull du-hont 2. lec'h e oa Yvonne Corfec 1. hag ar Gerandraou 2. lec'h e oa Yvonne Corfec 1. ya, ar Gerandraou 2. aze emañ Chaos Dour 1. ar Gerandraou e oa Yvonne Korfeg ya, ha goude emañ Chaos Dour a-rez Planiel du-hont, Chaos Dour, sell aze un anv ! n'onn ket hag-eñ... penaos e vez merket se, gra ! Chaos Dour a egzist, plus bas que ar Gerandraou, izeloc'h evit ar Gerandraou c'hoazh ! kavet 'teus anezhañ ? ha n'emañ ket ? ah, ya ! Komanant Bourdelez ya, marteze eo ar Gomanant Bourdelez eo an ti Chaos Dour

1. [ˌʃɔwz ˈduˑɹ - ˌpe̞n ə ˈhɣe̞x - ˌʃɔwz ˈduˑɹ ...] 2. [...] 1. [a ˌge̞ɣənˈdɹɔw] 2. [...] 1. [ja - ˌge̞ɣənˈdɹɔw] 2. [... ˌʃɔwz ˈduˑɹ] 1. [ˌge̞ɣənˈdɹɔw ... - ... ˌʃɔwz ˈduˑɹ ... plɑ̃ˈniˑəl ... - ˌʃɔwz ˈduˑɹ - ... - ... - ... - ... - ˌʃɔw ˈduˑɹ ... - ... ˌge̞ɣənˈdɹɔw - ... ˌge̞ɣənˈdɹɔw ... - ... - ... - a ja - ˌko̞mɑ̃n buꝛˈdeˑlɛz ja - ... ˌgo̞mɑ̃n buꝛˈdeˑlɛz ... ˌʃɔw ˈduˑɹ]

Hengoad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Ujen Boverje, 1930, Pleuzal
2. Kristian Boverje, 1954, Pleuzal
(dastumet gant Tangi)

Toull an Touseg ya, daoust hag-eñ emañ en e sav bepred ? Toull an Touseg

[ˌtul ˈtusəg ja - ... - ˌtul ˈtusək]

Hengoad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

Mamm... Mamm a oa... me n'onn ket hag-eñ... me a soñj din e oa e Keroual, Keroual

[... - ... - ... - ke̞ˈɾuˑəl - ke̞ˈɾuˑəl]

Kawan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Andre ar Pommeleg, 1934, Trezeni (dastumet gant Tangi)

Langogan 'teus lâret kwa ! met an hini zo e-kichen, n'onn ket, n'onn ket hag-eñ n'eo ket Langogan ivez

[lɑ̃nˈgo̞ˑgən ... - ... - ... - ... lɑ̃nˈgo̞ˑgən ...]

Koatreven
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ ar Gwajo, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)

ha hennezh n'on ket sur hag-eñ 'oa ket Komanant Meurig e anv

[... ˌko̞mɑ̃n ˈmœˑɹig ...]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janig Bodiou, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 303 frazenn.
12345678910111213141516