Kavet zo bet 3 frazenn.
▶ ya, da hailhostiñ da... da redal an hentoù aze partout emezon-me
[ja da ha'ʎɔstĩ də də 'ɾe:dəl 'nĩʃo ɑɛ par'tud mɔ̃mɛ]
oui, pour (vagabonder, vadrouiller ?) pour... pour courir les routes là partout dis-je
??? Sens
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ya, hailhostiñ
[ja ha'ʎɔstĩ]
oui, (vagabonder, vadrouiller ?)
??? Sens
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ n'out ket kat da chom da debriñ da goan da-unan ivez emezon-me, pas derc'hel... pas derc'hel da hailhostiñ emezon-me
[nu kə kɑt də ʃɔm də 'di:bĩ də gwɑ̃:n də'hy:n ije mɔ̃mɛ paz 'dɛrhɛl paz 'dɛrhɛl də ɑ'ʎɔstĩ mɔ̃mɛ]
tu ne peux pas rester à manger ton dîner tout seul aussi dis-je, ne pas continuer... ne pas continuer à vagabonder ?) dis-je
??? Sens ; Vallée 2014 p.284. « ailhoti : (verbe) polissonner »
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 3 frazenn.