Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 1827 frazenn.
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192

hennezh zo en tu-... kleiz, pa 'h ez etrezek Pouldouran, Kervriand zo en tu-dehoù, hag e... hennezh zo en tu-kleiz

[... - ... - ... pulˈduˑɹɑ̃n - ke̞ꝛˈvɹiˑɑ̃n ... - ... - ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

aze eo ar Skavenn e oa... piv e oa hennezh ?

[... ˈskɑwən ... - ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

1. ar Gerdreuz ? 2. geo ! Kerdreuz, ouai, geo, geo ! met aze... a... aze 'zo ket menaj ken, aze zo Beljed a gredan, Kerdreuz aze, hennezh a oa un ti... un ti soul daou estaj 1. hola ! 2. ya ! 'oant ket stank ivez hañ ! 1. nann, sur a-walc'h !

1. [ge̞ꝛˈdɹœˑs] 2. [... - ke̞ꝛˈdɹœˑs - ... - ... - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈdɹœˑz ... - ... - ...] 1. [...] 2. [ja - ...] 1. [...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

ha hennezh zo... ya, ar Mengleuzio ya

[... – ja - mɛŋˈglœjo ja]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

1. Pier Kerrouz, petra eo ? pelec'h eo arri ? 2. ah ! Keradiou eo hennezh, hennezh... 1. Keradiou eo 2. Keradiou ya

1. [... - ...] 2. [aː - ˌke̞ɹaˈdju ...] 1. [ˌke̞ɹaˈdju ...] 2. [ˌke̞ɹaˈdju ja]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. ah, ouai ! Kerflezour ya, hen... hennezh zo dindan eu... dindan ar C'hereskanto, dindan ar C'hereskanto, eo proprieter eo... Guyomard, ha 'neus graet ur porcherie aze 2. ah ya ! 1. ha dindan ar porcherie-se met hennezh... geo ! me a soñj... an hent da vont d'ar menaj-se a arrie tu bennaket c'hoazh met... n'onn ket hag-eñ n'eo ket arri stouvet bremañ hañ ! Kerflezour ya, ouai, ouai !

1. [... - ke̞ꝛˈfleˑzuɹ ja - ... - ... ˌhe̞ɹe̞sˈkɑ̃to - ... ˌhe̞ɹe̞sˈkɑ̃to - ... - ...] 2. [a ja] 1. [... - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈfleˑzuɹ ja - ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. ah, Saint-Hurvil ! hennezh eo 2. ah bon ? 1. lec'h e oa Le Peuch, Émile ar Peoc'h, aze on bet o tornañ ivez sell !

1. [a sɛ̃tyꝛˌvil - ...] 2. [...] 1. [... ˈpœχ ja - ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. Penn al Lann, ah, ya ! 2. ya, hennezh zo a-us d'ar Manati aze 1. ya, Penn al Lann ya 2. ya, aze out arri tost da Boloi c'hoazh hañ ! 1. limit... 2. tost da Koajo Boloi 1. 'ba ar foñs du-se ya 2. ya 1. limit Pleuzal ivez kwa ! 2. ya

1. [ˌpe̞n ˈlɑ̃n - a ja] 2. [ja - ... maˈnɑti ...] 1. [ja - ˌpe̞n ˈlɑ̃n ja] 2. [ja - ... boˈloˑi ...] 1. [...] 2. [... ˌkwɑˑʒo boˈloˑi] 1. [...] 2. [ja] 1. [... plœˈzɑˑl ...] 2. [ja]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

hennezh a oa just kreiztre Keraskoad ha Keryann aze, nesoc'h un tamm bihan da Keryann, war bord an hent

[... ke̞ˈɹɑskwad a ke̞ꝛˈjɑ̃n ... - ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

1. aze 'teus un tamm mat a reoù, Krec'h Riou zo aze ivez ha... 2. ah, ya ! 1. penao... penaos e vije skrivet hennezh ? aze e oa ur c'hastell gwechall ivez, Kenech... Kenec'h Riou 2. ah bon ! 1. Krec'h Riou 2. Krec'h Riou ya 1. ouai

1. [... - ˌkɹe̞χ ˈɹiˑu ...] 2. [a ja] 1. [... - ... - ... - ...] 2. [...] 1. [ˌkɹe̞χ ˈɹiˑu] 2. [ˌkɹe̞χ ˈɹiˑu ja] 1. [...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. an hini a droc'h koad aze 2. ya, Jafrenno 1. Jafrennou 2. hennezh zo libr war born an aod hañ ! 1. ya, 'meus ket soñj pe e vije graet... 2. 'oa ket Porzh Abad hennezh hañ ! 1. nann ! 2. nann 1. 'gredan ket

1. [...] 2. [ja - ʒaˈfɹeno] 1. [ʒaˈfɹenu] 2. [...] 1. [ja - ...] 2. [... ˌpɔɹˈsɑˑbat ...] 1. [...] 2. [...] 1. [...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. ah, ya ! 2. ya 1. Toull ar C'hwidono ya 2. Toull ar C'hwidoned ya, hennezh zo... 1. Toull ar C'hwidono ya a vije graet doutañ ya 2. te a oa muioc'h 'ba ar sekteur 1. ya ! me a dremene dre aze da vont d'ar skol bemdez, dre Toull ar C'hwidano, Toull ar C'hwi... ar C'hwidono 2. ya 1. Toull ar C'hwidono

1. [a ja] 2. [ja] 1. [ˌtul hwiˈdɔ̃ˑno ja] 2. [ˌtul hwiˈdɔ̃ˑnəd ja - ...] 1. [ˌtul hwiˈdɔ̃ˑno ja - ...] 2. [...] 1. [ja - ... - ... ˌtul hwiˈdɑ̃ˑno - ˌtul hwi - hwiˈdɔ̃ˑno] 2. [ja] 1. [ˌtul hwiˈdɔ̃ˑno]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. e oa ur c'hardenn vihan da vont war-draoñ aze ya 2. ya, ya 1. pa 'h aemp e renkemp... mont da dornañ 'h aemp dre... dre ar parkoù 2. ah ya ? 1. dall e oa an hent da vont aze ivez 2. ar C'hastell, donc... 1. ar C'hastell... 2. eñ a rae parti douzh Kastell Boloi gwechall, nann ? 1. ya, chomet eo, sañset, lec'h e oa ar c'hastell eu... 2. ah ya ! 1. fasil eo, mein zo ha... ar vurio marteze, un tamm bennaket 2. hennezh eu... ar proprieterien douzh ar C'hastell aze a oa douzh ur familh douzh Lezardrev amañ douzh Kervarker 1. ah bon ? ah ya !

1. [...] 2. [ja ja] 1. [... - ...] 2. [a ja] 1. [...] 2. [ˈhɑstəl ...] 1. [ˈhɑstəl] 2. [... ˌkɑstəl boˈloˑi ...] 1. [ja - ... - ... - ...] 2. [a ja] 1. [... - ... - ... - ...] 2. [... - ... ˈhɑstəl ... ˌlezaꝛˈdɹẽˑ ... ke̞ꝛˈvɑꝛkəɹ ...] 1. [...]

Planiel / Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. ah, Nicolas marteze ? 2. ah, marteze ya... 1. met Boloi a vije graet doutañ hañ ! 2. ya 1. Nicolas Boloi a vije lâret 2. ya met... marteze... ya 1. hennezh zo libr war born an hent hañ ! met aze zo daou... daou... war bord an hent, unan pep tu 2. ah, ya ! ar Gonideg zo krec'hoc'h un tamm 1. e vije graet Boloi dioutañ ivez 2. Boloi ivez ya

1. [...] 2. [...] 1. [... boˈloˑi ...] 2. [ja] 1. [... boˈloˑi ...] 2. [...] 1. [... - ... - ... - ...] 2. [a ja - ...] 1. [... boˈloˑi ...] 2. [boˈloˑi ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. met... aze e oa pevar menaj 2. ben ya ! Paol ar Rouzez a oa... 1. ar Voseg, ar Venec'h... ha Ker- n'onn ket petra aze lec'h e oa ar Goni... hag unan all c'hoazh ! tu... tu-dehoù, ah, Kernabad 2. Kernabad ? 1. hennezh eo Kernabad marteze 2. marteze ! 1. ouai

1. [...] 2. [... - ˌpoˑl ˈɹuˑzəz ...] 1. [ˈvosək - ˈveˑnɛx - ... - ... - ... - a ke̞ꝛˈnɑˑbat] 2. [ke̞ꝛˈnɑˑbat] 1. [... ke̞ꝛˈnɑˑbad ...] 2. [...] 1. [...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. hennezh eo... ar menaj nesañ a oa aze, war an hent ar Porzhlec'h aze, ha goude... 2. ah bon ? 1. tu-kleiz

1. [... - ... ˈpɔlχ ... - ...] 2. [...] 1. [...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. ya, hennezh marteze a arrie e ar Voseg aze, war aze marteze, d'ar Voseg ? 2. marteze ya, ya 1. ar Voseg ya 2. ya

1. [ja - ... ˈvosəg ... - ... - də ˈvosək] 2. [...] 1. [ˈvosəg ja] 2. [ja]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. Kergleureg ? 2. ouai, hennezh... hennezh zo e-kichen Kozh Mogerenno aze ivez, ya, ya, Kergleureg hañ ! ya, met aze, piv a oa o chom... marteze... marteze c'hoar Tilli a oa 'ba hennezh ? 1. ah, marteze ! 2. n'eo ket Kozh Mogerenno e oa hañ ! 1. nann, eñ 'oa ket... 2. marteze eo Kergleureg eo an hini e oa... 1. pe Lisette 'na eu... 2. ya, me n'on ket bet james 'ba ar c'hardenn-se 1. 'ba ar c'hardenn 'h ez... xxx ( ?) ha diouzhtu, tu-dehoù aze ya emañ... 2. ah ya ? 1. kant metr alese marteze ya 2. ah bon ?

1. [ke̞ꝛˈglœˑɹək] 2. [... - ... - ... ˌko̞z mogœˈɹeno ... - ja - ja - ke̞ꝛˈglœˑɹəg ɑ̃ - ja - ... - ... - ...] 1. [...] 2. [... ˌko̞z mogœˈɹeno ...] 1. [...] 2. [... ke̞ꝛˈglœˑɹəg ...] 1. [...] 2. [ja - ...] 1. [... - ... - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

ah, an Traou Meur ! ben ya ! hennezh... hennezh zo nesoc'h da Bontrev hañ !

[a - ˌtɹɔw ˈmœˑꝛ - ... - ... bɔ̃ˈtɹẽˑ ɑ̃]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

1. Gallédec, ouai, lec'h e oa... lec' h e oa Bouc aze 2. ah, ya ! e oan o soñjal 'ba hennezh ivez ya 1. ar Galedeg

1. [... - ... - ... - ...] 2. [a ja - ...] 1. [gaˈleˑdɛk]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 1827 frazenn.
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192