Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 9 frazenn.

hirrev

nirèw

[niʁɛw]

l'onglée

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

goret 'meus an hirrev, bremañ on barrek

['go:ɾɛ møz 'nĩɾɛw 'bomɑ̃ hɔ̃ 'bɑrɛk]

j'ai réchauffé l'onglée, maintenant je suis apte, paré [après avoir eu les mains gelées]

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

'meus goret un hirrev

[møz ’go:rəd ’nirɛw]

j'ai souffert d'une onglée

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Tangi)

goriñ an hirrev

[’go:rĩ ’nirɛw]

souffrir d'une onglée [quand ça brûle]

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Tangi)

tapet 'meus an hirrev

['tɑpɛ møz ə 'nĩɾɛw]

j'ai attrapé une onglée [les mains gelées]

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

goret 'meus an hirrev, bremañ on barrek

['go:ɾɛ møz 'nĩɾɛw 'bomɑ̃ hɔ̃ 'bɑrɛk]

j'ai réchauffé l'onglée, maintenant je suis apte, paré [après avoir eu les mains gelées]

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

re yen e oant, goret 'meus an hirrev, bremañ 'meus tomm d'am daouarn

[re yi:n wɛɲ a 'go:ɾɛ møz 'nĩɾɛw 'bomɑ̃ møs tɔm dəm 'dowən]

elles étaient trop froides, j'ai réchauffé l'onglée, maintenant j'ai chaud aux mains

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

goret 'meus an hirrev peogwir 'ma... tommet 'meus anezhe kwa

['go:ɾɛd møz 'nĩrɛw py'gy:r ma 'tomɛd møz nɛ: kwa]

j'ai réchauffé l'onglée puisque j'avais... je les ai chauffées

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ah ya, pa 'nije tommet an nen anezhe a-walc'h e veze « goret 'meus an hirrev »

[a ja pe niʒe ’tomə nen nɛ: wɑh viʒe ’go:ɾɛd møz ’nĩɾɛw]

ah oui, quand on les avait réchauffé on disait « j'ai réchauffé l'onglée [les mains gelées] »

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 9 frazenn.