Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 19 frazenn.

poan 'meus horrol !

[ˈpwɑ̃ːn møz ˈɔʁɔl]

j'ai horriblement mal !

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

aze fidambie ! o tont deus... o tont deus Bear, o tont deus Gra ar Vur (T. : bezañ zo reoù garzh !) oh ma doue ! horrol ! horrol !

[ˌɑhe fidɑ̃mˈbiˑe - ˌtɔ̃n dœs - ˌtɔ̃n dœz ˈbeˑaɹ ˌtɔ̃n dœz gɹaˈvyːɹ - o ma ˈduˑe - ˈɔɹɔl ˈɔɹɔl]

là bon sang ! venant de... venant de Bear, venant de Gra ar Vur (T. : il y a des imbéciles) oh mon dieu ! terriblement ! terriblement !

Jermen ar Minouz, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

skuizh-horrol

[skwiz ˈɔʁɔl]

(je suis) terriblement fatiguée

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ah ya, horrol, horrol !

[a ja o'ɹɔl o'ɹɔl]

ah oui, horriblement ! horriblement [croissance d'une mauvaise herbe] !

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

inkomprenabl peseurt progre zo bet... horrol ! horrol !

[iŋkɔ̃m'pɹe:nap pə'sœ 'pɹo:gɹɛ zo bet 'oɹɔl 'oɹɔl]

incroyable quel progrès il y a eu... énorme ! énorme !

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

xxx (?) anezhi, poupigiñ anezhi ha neuze... neuze e deue war-raok, a-hend-all, mann d'ober, ah ya, hoñ a oa... hoñ a oa horrol

[? nɛj pu’pi:ɟĩ nɛj a ’nœ:he ’nœ:e de wa’ɹo:k hɛn’dɑl mɑ̃n do̞:ɹ a ja hɔ̃: wa hɔ̃: wa ’ɔɹɔl]

la xxx (?), la cajoler et alors... alors elle avançait, sinon, rien à faire, ah oui, elle était... elle était terrible

???

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

arri eo... oh ! arri eo gros-horrol

[ɑj ɛ o ɑj ɛ gʁo̞z ’ɔʁɔl]

il est arrivé... oh ! il est arrivé horriblement gros

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

trubuilhet eo horrol emezañ

[tʁy’byʎəd ɛ ’ɔʁɔl meɑ̃]

elle est terriblement inquiète

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

neuze e oa kanigoù saovaj aze ha war hennezh e oant, horrol

['nœ:he wa kɑ̃'nico 'ʒo̞:vəʒ 'ɑ:he a waʁ ẽ̞:z wɑ̃ɲ 'ɔɹɔl]

alors il y avait des canards sauvages et ils [rats] étaient sur celui-là, horrible

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

neuze e oa kanigoù saovaj aze ha war hennezh e oant, horrol

['nœ:he wa kɑ̃'nico 'ʒo̞:vəʒ 'ɑ:he a waʁ ẽ̞:z wɑ̃ɲ 'ɔɹɔl]

alors il y avait des canards sauvages et ils [rats] étaient sur celui-là, horrible

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

peogwir e plije ar skol din horrol

[py'gy:ʁ 'bli:ʒɛ sko:l dĩ 'ɔʁɔl]

puisque l'école me plaisait énormément [ironie]

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

arri eo... oh ! arri eo gros-horrol

[ɑj ɛ o ɑj ɛ gʁo̞z ’ɔʁɔl]

il est arrivé... oh ! il est arrivé horriblement gros

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Horrol eo ker.

Orol è kér. (premier r roulé)

[ˈɔʁɔl ɛ keʁ]

C'est très cher.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Paour-horrol

Pow orol

[pow ˈɔʁɔl]

Très pauvre [pas de jeu]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Ifrontet eo horrol.

éfronteut è oreur.

[efʁõtət ɛ ˈɔʁɔl]

Il est très effronté.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

xxx (?) anezhi, poupigiñ anezhi ha neuze... neuze e deue war-raok, a-hend-all, mann d'ober, ah ya, hoñ a oa... hoñ a oa horrol

[? nɛj pu’pi:ɟĩ nɛj a ’nœ:he ’nœ:e de wa’ɹo:k hɛn’dɑl mɑ̃n do̞:ɹ a ja hɔ̃: wa hɔ̃: wa ’ɔɹɔl]

la xxx (?), la cajoler et alors... alors elle avançait, sinon, rien à faire, ah oui, elle était... elle était terrible

???

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Honnezh zo koant... pitoiabl. Honnezh zo ur plac'h koant-horrol.

[hõːs so ’kwãn pi’tɔjəp – hõːs so ə plaχ’kwãn ’ɔʁɔl]

Elle est vraiment très belle. C'est une très belle fille.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Ya, ker traoù horrol.

[ja keːʁ tʁɛw ˈɔʁɔl]

Oui, des choses très chères, hors de prix.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Hemañ a zo rust-horrol, horrol !

[ˈhemə zo ʁyst ˈɔʁɔl ˈɔʁɔl]

Il est très rude, très raide [ralentisseur] !

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Kavet zo bet 19 frazenn.