Kavet zo bet 9 frazenn.
1. ar C'herleo Vras a vije lâret du-mañ 2. ya 1. ha... 2. ar C'herleo Vihan egile 1. ar C'herleo Vihan egile, met ! 2. stok-ha-stok 1. honnezh eo kartenn... 3. ret eo din gwelet pelec'h emañ 'ba... 1. a-raok Napoleon ? rakkar ar C'her... ar C'herleo Vihan n'emañ ket xxx ( ?) 2. ah bon ? 1. nann, war ar c'hadastr kozh n'emañ ket
1. [ə ˌhe̞ꝛlɛw ˈvɹɑˑz ...] 2. [ja] 1. [ə ˌhe̞ꝛlɛw ˈviˑən ...] 2. [ə ˌhe̞ꝛlɛw ˈviˑən ... - ...] 2. [...] 1. [...] 3. [...] 1. [... - ... - ˌhe̞ꝛlɛw ˈviˑən ... ] 2. [...] 1. [...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
3. Pierre-Yves Arzul, , Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
▶ hag e oa ur pemp kartenn a win
[a wa pɛm 'kɑɹtən wi:n]
et il y avait une [barrique] cinq-quart de vin
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
ur vas-kartenn
[ə vas'kɑɾtən]
une basse-carte
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ma vije bet lâret din mont er-maez deus ar gambr e oan partiet hañ ! bet 'meus kartenn ganti, bet eo klañv ! bet eo klañv, lâret 'ma dit e oa bet klañv (T. : 'oa ket kalz tra ?) o geo ! en ospital 'h eo bet, ya !
[ma 'viʒe be lɑ:ʁ tĩ mɔ̃n me̞s təz gɑ̃m wɑ̃n paʁ'ti:əd ɑ̃ - bed møs 'kɑrtən 'gɑ̃nti - bed e̞ klɑ̃: - bed e̞ klɑ̃: - lɑ:ʁ ma dit wa be klɑ̃: - o ge̞w - no̞’spitəl he̞ bet - ja]
si on m'avait dit de sortir de la chambre, je serais partie hein ! j'ai reçu une carte de sa part, elle a été malade ! elle a été malade, je t'avais dit qu'elle avait été malade (T. : ce n'étais pas grand chose ?) oh si ! elle a été à l'hôpital, oui !
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur pezh kartenn vras evel ar pezh amañ evel-henn kwa
[pe:z 'kɑʁtən vʁɑ:s wɛl pe:z 'ɑ̃mɑ̃ ve'lɛn kwa]
une très grande carte comme la pièce ici comme ça quoi
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pep hini a rae pe a ra evel e kare hañ ! ya, bet 'deus kartenn hañ ! bet 'teus eu... kaset 'teus ur gartenn da Yvette, gant ur foto, kontant e oa hañ ! kar lâret 'deus din, dilun
[po̞ˈpiːni ʁe̞ pe ʁa we̞l ˈkɑːʁe̞ ɑ̃ - ja bed døs ˈkɑʁtən ɑ̃ - bet tøz ə - ˈkɑs tøz ˈgɑʁtən də iˈvɛt - gɑ̃n ˈfoto - ˈkɔ̃ntɑ̃n wa ɑ̃ - kaʁ ˈlɑːʁ døs tĩ - deˈlyːn]
chacun faisait ou fait comme il voulait hein ! oui, elle a reçu la carte hein ! tu as euh... tu as envoyé une carte à Yvette, avec une photo, elle était contente hein ! car elle m'a dit, lundi
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me 'ma kemeret ma gartenn neuze en... en... pa oan arriet en retret, en 73, 'mefe ket anezhi neuze 'met abaoe deiz... 73 ? 'ma ket kartenn a-raok, nann, 'soñj ket din
[me ma ke'me:ɹɛ mə 'gɑɹtən 'nœhe ɑ̃ - ɑ̃: - pe wɑ̃n 'ɑjəd ə ɹœ'tɹɛt - ... - me'fekə nɛj 'nœhe mɛ bwe de - ... - ma kə 'kɑɹtən ə'ɹo̞:g nɑ̃n - ʒõ:ʃ kə dĩ]
j'avais pris ma carte alors en... en... quand j'étais arrivé en retraite, en 73, je ne l'aurais que depuis le jour de... 73 ? je n'avais pas de carte avant, non, je ne crois pas
Jañ ar Bihan, 1918, Bear (dastumet gant Tangi)
ur bemp kartenn
[ə bɛm 'kɑrtən]
une cinq-quarts [barrique de 275L]
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
kartenn bara
['kartən 'ba:ra]
carte de pain
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 9 frazenn.