Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 1 frazenn.

gwechall e c'hoariemp... « kouch-kouch » a vez lâret, ya, je ne sais pas si c'est le vrai nom, c'hoari kouch-kouch gant eu... ar vugale... gant eu... gant eu... les voisins je ne sais pas, gant an amezeien

[gwe’ʒɑl ’hwɑjɛm - kuʃkuʃ ve lɑ:t - ja ... - hwɑj kuʃkuʃ gɑ̃n ə - vy’gɑ:le - gɑ̃n ə gɑ̃n ə - ... - gɑ̃n name’zɛjən]

autrefois, nous jouions... « à cache-cache » que l'on disait, oui, je ne sais pas si c'est le vrai nom, jouer à cache-cache avec euh... les enfants... avec euh... avec euh... les voisins je ne sais pas, avec les voisins

traduction

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 1 frazenn.