Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 8 frazenn.

1. ah ya, kresk, darc'hañ kresk ya (J. : hag unan n'eo ket kat da dougañ plaen kwa) nann, se n'eo ket ar memes tra, bezañ zo darn hag a douge plaen 2. oh ya ! ar re-seoù a doug plaen hañ ! 1. ha bepred... bepred 'h arrient da...

1. [a ja - ˈkɹesk - darcˈhañ kre̞sk ja - nɑ̃n - ze ˌwa kə ˌmɔsˈtɾɑː - beˑɑ̃ zo ˈdɑɹn a ˌduˑge ˈpleːn] 2. [o ja - ɹezew ˌduˑk ˈpleːn ɑ̃] 1. [a ˈbopə - ˈbopə hɑjɛɲ də]

1. ah oui ! renvois, avoir des renvois oui (J. : et un qui n'est pas capable de tenir l'alcool quoi) non, ça ce n'est pas la même chose, il y en avait certains qui tenaient bien 2. oh oui ! ceux-là tiennent bien hein ! 1. et toujours est-il... toujours est-il qu'ils arrivaient à...

1. Roje Dollo, 1932, Bear
2. Paotr, 1951, Bear
(dastumet gant Tangi)

bemdez e kresk evel e vez lâret peogwir bemdez e kresk al loar

['bɑ̃wde gɹesk wɛl ve lɑ:t py'gy:ɹ 'bɑ̃wde gɹesk lwɑ:ɹ]

tous les jours elle grandit comme on dit puisque tous les jours la lune grandit

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Kresk al loar

kréske loar

[kʁesk ə lwaʁ]

croissant de lune

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

neuze e vo kresk

['nœe vo kresk]

alors il y aura une augmentation

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

darc'hañ kresk oui, parce que ça ne vomit pas tout-à-fait, ça vient pas et puis quelque fois il y a un petit peu qui vient, da... darc'hañ kresk a vije lâret deus se, darc'hañ kresk, pa vije mezv

[ˌdɑhɑ̃ ˈkɹesk wi - ... - da ˌdɑhɑ̃ ˈkɹes viʒe ˌlɑːɹ dəs se - ˌdɑhɑ̃ ˈkɹes - pe viʒe ˈmɛw]

avoir des renvois oui, parce que ça ne vomit pas tout-à-fait, ça vient pas et puis quelque fois il y a un petit peu qui vient, av... avoir des renvois qu'on disait de ça, avoir des renvois, quand on était ivre :

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

kresk al loar pa vez o kreskiñ kwa

[kresk ə lwɑ:r pe ve 'kreskĩ kwa]

la lune croissante quand elle augmente quoi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

kresk al loar

[kresk ə lwɑ:r]

le premier quartier

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

un tamm kresk pae

[tɑ̃m kresk pɛ:]

une petite augmentation de salaire

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 8 frazenn.