Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 4 frazenn.

teod milliget, lemmet war lerim an diaoul

['tɛwət mi'li:gət 'lɛməd waʁ 'lɛ:ɹim ən djo̞wl]

langue maudite, affûtée sur la meule du diable


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Glaod an Intañv, 1942, Kaouenneg (dastumet gant Tangi)

Hemañ zo lemmet war ar blerim.

Héman zo lèmeut war lèrim.

[hemã zo lɛmət waʁ lɛʁim]

Celui-ci est aiguisé avec la meule à aiguiser.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

gwechall-go... gozh neuze, gwechall-gozh peogwir du-mañ e oa... e oa... e oa ur maen ha pa... pa arries war... war an treuzoù e veze ur gontell dit en ez kodell, neu... neuze e raes evel-se « flik ha fek ha flik ha flek ha... », hag e oa ur maen du-mañ a oa arri avañlet (?), avañlet ( ? avañset), 'ba... 'ba an nor, hag eñ a veze... eñ a veze lemmet kontilier warnañ, lemmet kontilier warnañ

[ˌgweʒal'go go:z 'nœe ˌgweʒal'go:z pə'gu:r 'dymɑ̃ wa wa wa əɾ mi:n a pa pa 'hɑjɛs war war 'ntɾœ:ʒo viʃe 'gɔ̃ntəl dit ɛn ɛs ko:l nœ 'nœe rɛz vi'se flikafɛk a flikafɛk a a wa mi:n 'dymɑ̃ wa ɑj a'vɑ̃:lət a'vɑ̃:ləd ma ma no:ɾ a hẽ̞: viʃe hẽ̞: viʃe 'lɛmə kɔ̃n'tiʎər warnɑ̃ 'lɛmə kɔ̃n'tiʎər warnɑ̃]

autrefo... fois alors, autrefois puisque chez moi il y avait... il y avait... il y avait une pierre et quand... quand tu arrivais sur... sur le seuil, tu avais un couteau dans ta poche, al... alors tu faisais comme ça « flic et flec et flic et flec et... » et il y avait une pierre chez moi qui était arrivée avancée (?), avancée (?) dans... dans la porte, et elle on... on aiguisait les couteaux dessus, aiguisait les couteaux dessus

???

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

gwechall-go... gozh neuze, gwechall-gozh peogwir du-mañ e oa... e oa... e oa ur maen ha pa... pa arries war... war an treuzoù e veze ur gontell dit en ez kodell, neu... neuze e raes evel-se « flik ha fek ha flik ha fek ha... », hag e oa ur maen du-mañ a oa arri avañlet (?), avañlet ( ? avañset), 'ba... 'ba an nor, hag eñ a veze... eñ a veze lemmet kontilier warnañ, lemmet kontilier warnañ

[ˌgweʒal'go go:z 'nœe ˌgweʒal'go:z pə'gu:r 'dymɑ̃ wa wa wa əɾ mi:n a pa pa 'hɑjɛs war war 'ntɾœ:ʒo viʃe 'gɔ̃ntəl dit ɛn ɛs ko:l nœ 'nœe rɛz vi'se flikafɛk a flikafɛk a a wa mi:n 'dymɑ̃ wa ɑj a'vɑ̃:lət a'vɑ̃:ləd ma ma no:ɾ a hẽ̞: viʃe hẽ̞: viʃe 'lɛmə kɔ̃n'tiʎər warnɑ̃ 'lɛmə kɔ̃n'tiʎər warnɑ̃]

autrefo... fois alors, autrefois puisque chez moi il y avait... il y avait... il y avait une pierre et quand... quand tu arrivais sur... sur le seuil, tu avais un couteau dans ta poche, al... alors tu faisais comme ça « flic et flec et flic et flec et... » et il y avait une pierre chez moi qui était arrivée avancée (?), avancée (?) dans... dans la porte, et elle on... on aiguisait les couteaux dessus, aiguisait les couteaux dessus

???

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 4 frazenn.