Kavet zo bet 8 frazenn.
▶ person Lannuon 'rae ket nemet luc'hed
[ˌpɛꝛsɔ̃n lɑ̃ˈnyˑɔ̃n ˌɣɛ kə ˌmɛ ˈlyhət]
le curé de Lannuon ne faisait que des éclairs
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
Arru eo kurun ha luc'hed ha sklaerijenn da gac'hat !
Ayè kuru-n a lueut a sklérijeun de gaheut !
[ajɛ kyʁyn a lyət a skleʁiʒən də gahət]
Voilà le tonnerre et les éclaires et de la lumière pour chier !
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
Luc'hed ha darded, ha sklaerijenn da gac'hat !
Lueut a dardeut a sklérijeun de gahat !
[lyət a daʁtət a skleʁiʒən də gahat]
Des éclaires et encore des éclaires et de la lumière pour chier !
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
luc'hed
lueut
[lyət]
éclairs
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
luc'hed ha darded, ha sklêrijenn da gac'hat
[’lyhət a ’dɑrdət a skle’ri:ʒən də ’gɑhət]
des éclairs et encore des éclairs, et de la lumière pour chier
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
ur barr luc'hed
[bɑr 'lyhət]
une série d'éclairs
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
luc'hed ha darded, ha sklêrijenn da gac'hat
[’lyhət a ’dɑrdət a skle’ri:ʒən də ’gɑhət]
des éclairs et encore des éclairs, et de la lumière pour chier
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
luc'hed
['lyhət]
éclairs
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 8 frazenn.